설명
공동 프로듀서, 믹싱 엔지니어: 라파엘 티에리 공동 프로듀서: 악셀 로건 작곡가: 마르탱 타미시에 작곡가: 테오 후비논 작곡가, 작사가: 제나 불메데
가사 및 번역
원문
J'm'aime un peu moins qu'hier. Je souffre à y penser.
Mmm.
Plus j'me découvre, moins je suis fière. Désolée d'vous déranger.
Mmm.
C'est tout c'que je sais faire. Parler beaucoup pour en dire peu.
Me dire qu'j'aurais bien fait d'me taire, mais ne jamais savoir faire.
Mieux sentir que je suis de trop.
Toujours être de trop.
Et parfois, quand j'ai mal, je fais comme si de rien.
Mon cœur se brise et me supplie de mieux en prendre soin.
J'veux pas l'entendre ni murmurer quelque chose qui ne vont pas.
Ce serait comme si j'avouais qu'elles sont réellement là, mes douleurs et tous mes maux.
J'ai pas une seule fois fait semblant. Si vous saviez comme c'est pas beau tout ce qui se trouve au-dedans.
Donnez-moi un peu de paix, je ne vous offrirai que des fleurs.
Tout un tas et en bouquet, je ne fais que ça.
Sauver des cœurs, mais pas le mien. Oh, je sauve des cœurs, mais pas le mien.
Oh, j'sais pas c'que ça fait d'aller bien.
J'sais pas pourquoi me mentir. Je ne crois pas qu'on puisse m'aimer.
Mais qui aimerait une fille comme moi qui pense trop et pleure chaque jour?
Qui tombe amoureuse mille fois, ne se lasse jamais de l'amour.
Qui craint chaque regard au destin.
Le ventre noué de tracas, les yeux humides, couleur sang et le cœur qui bat fort, mais pas le mien.
Oh, je sauve des cœurs, mais pas le mien.
Oh, j'sais pas c'que ça fait d'aller bien.
Mmm.
Demandez-moi si je vais bien, j'vous dirai sûrement que ça va.
Me répéter le même refrain.
J'vous laisse constater les dégâts de mes douleurs et de mes maux. J'ai pas une seule fois fait semblant.
Si vous saviez comme c'est pas beau tout ce qui se trouve au-dedans.
Donnez-moi un peu de paix, je ne vous offrirai que des fleurs.
Tout un tas et en bouquet, je ne fais que ça.
Sauver des cœurs, mais pas le mien. Oh, je sauve des cœurs, mais pas le mien.
Oh, j'sais pas c'que ça fait d'aller bien.
Mmm.
한국어 번역
나는 어제보다 나 자신을 조금 덜 사랑합니다. 그것에 대해 생각하는 것이 고통스럽습니다.
흠.
내 자신을 더 많이 발견할수록 나는 덜 자랑스러워집니다. 귀찮게 해서 미안해요.
흠.
그게 내가 아는 전부야. 조금 말하기 위해 많이 이야기하십시오.
조용히 있으면 잘했을 텐데, 어떻게 해야 할지 모르겠다고 스스로에게 말했다.
내가 너무 많다고 느끼는 것이 좋습니다.
항상 너무 많이하십시오.
그리고 가끔은 괴로울 때 아무렇지 않은 척 하기도 해요.
마음이 아프고 더 잘 돌봐달라고 간청합니다.
나는 그것을 듣고 싶지도 않고 뭔가 잘못된 것을 속삭이고 싶지도 않습니다.
그것은 마치 그것들, 나의 고통, 나의 모든 질병이 실제로 거기에 있다는 것을 인정하는 것과 같을 것입니다.
나는 한 번도 척한 적이 없습니다. 내부의 모든 것이 얼마나 아름다운지 당신이 안다면.
나에게 평화를 주세요. 꽃만 드릴께요.
무리와 무리, 그것이 내가 하는 전부입니다.
마음을 구하지만 내 마음은 아닙니다. 아, 나는 마음을 구하지만 내 것은 아닙니다.
아, 괜찮다는 게 어떤 것인지 모르겠어요.
왜 나 자신에게 거짓말을 하는지 모르겠습니다. 누구도 나를 사랑할 수 없을 것 같아요.
그런데 나처럼 생각이 너무 많고 매일 우는 여자를 누가 좋아하겠어요?
수천 번 사랑에 빠진 사람은 결코 사랑에 지치지 않습니다.
운명을 한눈에 볼 때마다 두려워하는 사람.
걱정으로 뒤엉킨 배, 촉촉한 눈, 핏빛, 심장이 심하게 뛰지만 내 것은 아니다.
아, 나는 마음을 구하지만 내 것은 아닙니다.
아, 괜찮다는 게 어떤 것인지 모르겠어요.
흠.
괜찮냐고 물어보면 아마 괜찮다고 대답할 거예요.
나 자신에게도 같은 말을 반복한다.
나의 고통과 질병으로 인한 피해를 보여드리겠습니다. 나는 한 번도 척한 적이 없습니다.
내부의 모든 것이 얼마나 아름다운지 당신이 안다면.
나에게 평화를 주세요. 꽃만 드릴께요.
무리와 무리, 그것이 내가 하는 전부입니다.
마음을 구하지만 내 마음은 아닙니다. 아, 나는 마음을 구하지만 내 것은 아닙니다.
아, 괜찮다는 게 어떤 것인지 모르겠어요.
흠.