설명
보컬: 플라스틱 플라스틱
믹싱 엔지니어, 프로듀서, 녹음 편곡, 작곡가, 마스터링 엔지니어: Pokpong Jitdee
작곡, 작사, 프로듀서, 녹음편곡: 통타 짓디
가사 및 번역
원문
Take my shoes off.
And let my feet touch on the ground.
Where's your home?
I know there's a world behind those walls.
Will you open up?
In the whispering,
I can hear your hopes and fears.
Echoes of laughs and tears.
Let me share in your secret too.
Will you open up?
Here
I am.
Let's unfold the mysteries within.
Take my hand to your world with stories yet unveiled.
Would you allow me to touch you gently?
Would you grant me a chance to feel you closely? I know your world is vast, but I'm so tiny.
What if I tap upon your door quietly?
Will you let me in?
Won't you?
Will you open up?
Here
I am.
Let's unfold the mysteries within.
Take my hand to your world with stories yet unveiled.
-Would you allow me- -Would you allow me- -To touch you gently? Would you grant me- -Would you grant me-
A chance to feel you closely?
I know your world is vast, but I'm so tiny.
What if I tap upon your door quietly?
Will you let me in?
Won't you?
Will you open up?
한국어 번역
내 신발을 벗으세요.
그리고 내 발이 땅에 닿게 해주세요.
집이 어디예요?
나는 그 벽 뒤에 세상이 있다는 것을 압니다.
열어줄래?
속삭임 속에서,
나는 당신의 희망과 두려움을 들을 수 있습니다.
웃음과 눈물의 메아리.
나도 당신의 비밀을 공유하겠습니다.
열어줄래?
여기
나는 그렇습니다.
내면의 미스터리를 풀어보자.
아직 공개되지 않은 이야기와 함께 당신의 세계로 내 손을 잡아보세요.
내가 당신을 부드럽게 만지는 것을 허락해 주시겠어요?
당신을 가까이서 느낄 수 있는 기회를 주실래요? 나는 당신의 세계가 광대하다는 것을 알고 있지만 나는 너무 작습니다.
조용히 네 문을 두드리면 어떡하지?
나를 들여보내 주실 건가요?
그렇지 않습니까?
열어줄래?
여기
나는 그렇습니다.
내면의 미스터리를 풀어보자.
아직 공개되지 않은 이야기와 함께 당신의 세계로 내 손을 잡아보세요.
-허락해 주실래요- -허락해 주실래요- -살짝 만져주실래요? 허락하시겠습니까- - 허락하시겠습니까-
당신을 가까이서 느낄 수 있는 기회?
나는 당신의 세계가 광대하다는 것을 알고 있지만 나는 너무 작습니다.
조용히 네 문을 두드리면 어떡하지?
나를 들여보내 주실 건가요?
그렇지 않습니까?
열어줄래?