더 많은 노래 — HE/RO
설명
카메라 및 색상 보정: Philip Milosz
장착: HE/RO
가사 및 번역
원문
Du bist, äh, du bist. . . Am Ende bist du das Allerallerwichtigste in meinem Leben.
Das wirst, das wirst du immer bleiben. Immer.
Ich hab grade drüber nachgedacht. Bisher haben wir alles immer zusammen gemacht.
Jetzt bist du einmal in 'ner anderen Stadt und ich alleine und du auf Reise.
Dann überlege ich, wie's wäre, nur mal angenommen, wenn mitten aus dem Nichts so 'n Anruf kommt.
Ich will gar nicht daran denken, weil ich Panik krieg. Ich hoff, es geht dir gut und schick 'ne Sprachnachricht.
Ey, im Endeffekt bist du das Wichtigste in meinem Leben und das wirst du immer bleiben.
Im Endeffekt bist du der letzte Mensch, an den ich denk, bevor ich in den Flieger steige, ey.
Kaum auszuhalten, dass du mal gehst und wenn du gehst, dann komm ich mit, ich schaff das nicht alleine.
Ey, im Endeffekt bist du das Wichtigste in meinem Leben und das wirst du immer bleiben. Immer, ey.
Das wirst du immer bleiben.
Das wirst du immer bleiben.
Ey. Ich sag's dir zu selten und dann merk ich es selbst. Ich wär 'ne Stadt ohne
Menschen, ich wär 'n Meer ohne Wellen. Und wenn wir einmal streiten, dann wegen
Kleinigkeiten. Nicht immer einig, doch eigentlich wollen wir zwei das Gleiche.
Dann überlege ich mal so 'n Worst-Case-Szenario. Hör nur den
Rauchmelder, Wände brennen, doch wo bist du? Draußen stehen Löschfahrzeuge.
Ich steh noch immer hier und warte so lang, bis ich deine Stimme hör. Denn im
Endeffekt bist du das Wichtigste in meinem Leben und das wirst du immer bleiben.
Immer. Im Endeffekt bist du der letzte Mensch, an den ich denk, bevor ich in den
Flieger steige, ey.
Kaum auszuhalten, dass du mal gehst und wenn du gehst, dann komm ich mit, ich schaff das nicht alleine.
Ey, im Endeffekt bist du das Wichtigste in meinem Leben und das wirst du immer bleiben. Immer, ey. Im Endeffekt wird alles andere so klein.
Im Endeffekt bist du mein wichtigster Teil. Das wirst du immer bleiben.
Es ist wunderschön und traurig zugleich, aber mit einem Herzen schlägt auch mein, ey.
Kaum auszuhalten, dass du mal gehst und wenn du gehst, dann komm ich mit, ich schaff das nicht alleine.
Im Endeffekt bist du das Wichtigste in meinem Leben und das wirst du immer bleiben. Immer.
한국어 번역
당신은, 어, 당신은 그렇습니다. . . 결국 당신은 내 인생에서 가장 중요한 것입니다.
이것이 당신이 항상 될 것입니다. 언제나.
나는 단지 그것에 대해 생각하고 있었다. 지금까지 우리는 항상 모든 것을 함께 해왔습니다.
이제 당신은 다른 도시에 있고 나는 혼자이고 당신은 여행 중입니다.
그러다가 갑자기 전화가 오면 어떨지 생각해 본다.
겁이 나기 때문에 생각하고 싶지도 않습니다. 건강하시길 바라며 음성 메시지를 보내주세요.
이봐, 결국 당신은 내 인생에서 가장 중요한 것이고 앞으로도 그럴 것입니다.
결국 비행기 타기 전 마지막으로 생각나는 사람은 너야, 야.
네가 떠나는 게 견디기 힘들고 네가 가면 나도 같이 갈게, 나 혼자는 할 수 없어.
이봐, 결국 당신은 내 인생에서 가장 중요한 것이고 앞으로도 그럴 것입니다. 항상, 안녕.
당신은 항상 그럴 것입니다.
당신은 항상 그럴 것입니다.
여기요. 나는 당신에게 너무 드물게 말하다가 그것을 스스로 알아 차립니다. 나는 그것 없이는 도시가 될 것입니다
여러분, 나는 파도 없는 바다가 될 것입니다. 그리고 만약 우리가 논쟁을 벌인다면 그건
작은 것들. 우리는 항상 동의하지는 않지만 사실 우리 둘 다 같은 것을 원합니다.
그러면 최악의 시나리오를 생각해 보겠습니다. 그거 좀 들어봐
연기 감지기, 벽이 불타고 있는데 당신은 어디에 있습니까? 밖에는 소방차가 있습니다.
나는 아직도 당신의 목소리가 들릴 때까지 여기 서서 기다리고 있습니다. 왜냐하면
궁극적으로 당신은 내 인생에서 가장 중요한 것이며 앞으로도 그럴 것입니다.
언제나. 결국 내가 떠나기 전에 생각나는 마지막 사람은 너야
비행기가 이륙하고 있어요.
네가 떠나는 게 견디기 힘들고 네가 가면 나도 같이 갈게, 나 혼자는 할 수 없어.
이봐, 결국 당신은 내 인생에서 가장 중요한 것이고 앞으로도 그럴 것입니다. Always, hey. 결국 다른 모든 것은 너무 작아집니다.
결국 당신은 나에게 가장 중요한 부분입니다. 당신은 항상 그럴 것입니다.
아름답기도 하고 슬프기도 한데, 나도 가슴이 뛴다.
네가 떠나는 게 견디기 힘들고 네가 가면 나도 같이 갈게, 나 혼자는 할 수 없어.
궁극적으로 당신은 내 인생에서 가장 중요한 것이며 앞으로도 그럴 것입니다. 언제나.