더 많은 노래 — SOPHIA
설명
프로듀서, 작곡, 작사: Dalton
믹싱 엔지니어: Philip Evers
마스터링 엔지니어: Ludwig Mayer
텍스트 작성자: SOFIA
작곡: 에이케 스타브(Eike Staab)
가사 및 번역
원문
Wie oft ist es für mich nur dank dir gut ausgegang'n
Und wie viele meiner Trän'n hast du aufgefang'n?
Sag, wie hast du es geschafft, immer so stark zu sein
Für uns zwei?
Ja, wie oft war'n da nur du und ich gegen den ganzen Rest?
Wie oft hat deine Zuversicht mich direkt angesteckt?
Wie oft warst du der Mut für mich
Als ich meinte: "Ich versuch es nicht"?
Ja, glaub mir, erst wenn die Sterne nachts nicht mehr leuchten
Erst wenn das Meer am Fels nicht mehr bricht
Erst wenn der Mond nicht mehr strahlt und die Wolken
Nie wieder regnen, vergesse ich dich
Erst wenn der Wind nicht mehr weht
Und sich die Welt nicht mehr dreht
Ja, erst wenn die Sterne nachts nicht mehr leuchten
Erst dann, ja, erst dann vergesse ich dich
Mit dir mach ich viele Fehler nicht 'n zweites Mal
Und wenn ich's doch wieder vermassel, bist du trotzdem da
Du legst die Hoffnung genau dahin, wo's mal Zweifel gab
Als ob's nie leichter war
Du siehst nach 'nem Augenblick schon, dass ich traurig bin
Glaub, dass du mein Zuhause bist, nein, ich verlauf mich nicht
Und wenn du siehst, ich trau mich nicht
Dann sagst du immer: "Glaub an dich"
Ja, glaub mir, erst wenn die Sterne nachts nicht mehr leuchten
Erst wenn das Meer am Fels nicht mehr bricht
Erst wenn der Mond nicht mehr strahlt und die Wolken
Nie wieder regnen, vergesse ich dich
Erst wenn der Wind nicht mehr weht
Und sich die Welt nicht mehr dreht
Ja, erst wenn die Sterne nachts nicht mehr leuchten
Erst dann, ja, erst dann vergesse ich dich
(Hey, hey)
Ja, erst wenn die Sterne nachts nicht mehr leuchten
Erst dann, ja, erst dann vergesse ich dich
한국어 번역
당신 덕분에 일이 잘 풀렸던 적이 얼마나 많았나요?
그리고 당신은 내 눈물을 얼마나 많이 받아주었나요?
말해 보세요, 어떻게 항상 그렇게 강할 수 있었나요?
우리 둘을 위해서요?
예, 당신과 나만 나머지 사람들과 대결한 적이 얼마나 자주 있었습니까?
당신의 자신감이 얼마나 자주 나에게 직접적으로 영향을 미쳤습니까?
당신은 나에게 얼마나 자주 용기를 주었나요?
내가 "노력 안 해"라고 말했을 때요?
그래요, 제 말을 믿으세요. 밤에 별들이 더 이상 빛나지 않을 때만요
바다가 더 이상 바위에 부서지지 않을 때만
달이 더 이상 빛나지 않고 구름이 걷힐 때만
다시는 비가 내리지 않아 널 잊을 거야
바람이 그칠 때만
그리고 세상은 회전을 멈춘다
예, 별이 더 이상 밤에 빛나지 않을 때만
그때야, 그래, 그때야 나는 너를 잊을 것이다
당신과 함께라면 두 번 다시 많은 실수를 저지르지 않을 거예요
그리고 내가 또 엉망이 되어도 넌 여전히 거기 있을 거야
당신은 한때 의심이 있었던 곳에 정확하게 희망을 두었습니다
마치 이보다 더 쉬웠던 적은 없었던 것처럼
잠시 후에 내가 슬프다는 걸 알 수 있을 거예요
네가 내 집이라고 믿어, 아니, 난 길을 잃지 않을 거야
그리고 당신이 본다면, 나는 감히하지 않습니다
그러면 당신은 항상 "자신을 믿으세요"라고 말하죠.
그래요, 제 말을 믿으세요. 밤에 별들이 더 이상 빛나지 않을 때만요
바다가 더 이상 바위에 부서지지 않을 때만
달이 더 이상 빛나지 않고 구름이 걷힐 때만
다시는 비가 내리지 않아 널 잊을 거야
바람이 그칠 때만
그리고 세상은 회전을 멈춘다
예, 별이 더 이상 밤에 빛나지 않을 때만
그때야, 그래, 그때야 나는 너를 잊을 것이다
(안녕하세요, 안녕)
예, 별이 더 이상 밤에 빛나지 않을 때만
그때야, 그래, 그때야 나는 너를 잊을 것이다