더 많은 노래 — Tuimi
더 많은 노래 — Hoàng Tôn
설명
투이미와 호앙 톤이 부릅니다.
저자: 투이 마이 팜, 응우옌 호앙 톤.
프로듀서: 투이미와 댐보이!
믹싱 및 마스터링: 꽝 레
음향 녹음: 레 딘 칸
레이블: InQ International
총괄 프로듀서: 투이미와 조
마케팅 및 홍보: 응우옌 쑤언 퉁, 쩐 지아 히
행정: 응우옌 하 투엣 니
제작: 뉴 드림 무비
감독: 데미언 조지
총괄 프로듀서: SSU
운영자: 타이 탐
운영자: 빈 트란, 알렉산더 통, 탄 응우옌 FM
편집: 타이 탐
조명 디자이너: 후안과 응우옌 탄 호앙 (CUA 스튜디오)
스타일리스트: 응이 산
의상: 다파레 스튜디오
메이크업 아티스트: 엉 쩐
헤어스타일: 보 응우옌 흥
메이크업 및 헤어 어시스턴트: 송흥
방탄소년단 사진작가: 에디 팜
프로듀서 보조: HopeY
가사 및 번역
원문
Có người nói với em chưa dậy để lòng si tình.
Và người đó không chính là em lầm vào chính mình.
Nhưng mà sao vẫn cứ yêu lòng vì một bóng hình.
Là anh nói với em, em đặt vào một nơi này.
Mà chỉ có hai ta biết không ai nào hay.
Nói cho nói với anh, em mong anh cảm nhận lấy.
Vì em đã yêu quá đà, giờ chẳng muốn buông anh ra.
Em vẫn luôn xung quanh anh như mặt trời quay quanh tâm của dải ngân hà.
Bờ vai ấy để em dựa, lúc em cần ai để tựa.
Anh vẫn luôn xung quanh em như mặt trời quay quanh tâm của dải ngân hà.
Tâm hồn em bây giờ đã hóa thành một vũ trụ.
Nơi những ngôi sao thường treo, một kế đó như từng ở bên.
Đôi bên anh em thấy được cưng, em thấy đầy đủ.
Bất cứ chuyện vui hay buồn, anh luôn là người đầu tiên.
Em mới nhấc máy lên được, thả lòng vào được sẻ chia. Anh là bến đỗ an toàn cho em thấy được bình yên.
Vì em đã yêu quá đà, giờ chẳng muốn buông anh ra.
Em vẫn luôn xung quanh anh như mặt trời quay quanh tâm của dải ngân hà.
Bờ vai ấy để em dựa, lúc em cần ai để tựa.
Anh vẫn luôn xung quanh em như mặt trời quay quanh tâm của dải ngân hà.
Ú, dù ra sao thì anh vẫn luôn ở đây.
Gần bên em như con sóng xô chờ mây.
Để anh lau hết đi lệ buông trên khóe mi của em yêu.
Dù ngàn ánh sao cũng không thể bằng một vài giây phút trôi qua gần em, để anh đón lấy.
Vì em đã yêu quá đà, giờ chẳng muốn buông anh ra.
Em vẫn luôn xung quanh anh như mặt trời quay quanh tâm của dải ngân hà.
Bờ vai ấy để em dựa, lúc em cần ai để tựa.
Anh vẫn luôn xung quanh em như mặt trời quay quanh tâm của dải ngân hà.
Em vẫn luôn xung quanh anh như mặt trời quay quanh tâm của dải ngân hà.
Anh vẫn luôn xung quanh em như mặt trời quay quanh tâm của dải ngân hà.
한국어 번역
누군가 나에게 깨어나지 않으면 사랑에 빠지게 될 것이라고 말했습니다.
그리고 그 사람은 자신을 착각한 당신이 아닙니다.
그런데 왜 아직도 이미지 때문에 사랑에 빠지나요?
내가 이걸 이 곳에 두었다고 말해준 건 바로 당신이었어요.
하지만 우리 둘만 알고 다른 사람은 모른다.
말해봐, 네가 느꼈으면 좋겠어.
너를 너무 사랑했기 때문에 이제는 너를 보내고 싶지 않다.
태양이 은하계 중심을 중심으로 회전하는 것처럼 당신은 항상 내 주위에 있습니다.
기댈 누군가가 필요할 때 내가 기댈 수 있는 그 어깨.
태양이 은하계 중심을 중심으로 회전하는 것처럼 당신은 항상 내 주위에 있습니다.
내 영혼은 이제 우주로 변했습니다.
별이 걸려 있던 곳에 다음 별이 있는 것 같았습니다.
나는 양쪽을 모두 본다. 자기야, 나는 모든 것을 본다.
기쁠 때나 슬플 때나 항상 당신이 먼저입니다.
방금 전화를 들고 마음을 나누었습니다. 당신은 내가 평화를 느낄 수 있는 안전한 피난처입니다.
너를 너무 사랑했기 때문에 이제는 너를 보내고 싶지 않다.
태양이 은하계 중심을 중심으로 회전하는 것처럼 당신은 항상 내 주위에 있습니다.
기댈 누군가가 필요할 때 내가 기댈 수 있는 그 어깨.
태양이 은하계 중심을 중심으로 회전하는 것처럼 당신은 항상 내 주위에 있습니다.
아, 무슨 일이 있어도 난 항상 여기에 있어요.
구름을 기다리는 밀려드는 파도처럼 당신 가까이에 있습니다.
당신의 눈가에서 흐르는 모든 눈물을 닦아 드리겠습니다, 내 사랑.
천 개의 별빛도 당신 곁에서 보내는 몇 순간과 비교할 수 없습니다.
너를 너무 사랑했기 때문에 이제는 너를 보내고 싶지 않다.
태양이 은하계 중심을 중심으로 회전하는 것처럼 당신은 항상 내 주위에 있습니다.
기댈 누군가가 필요할 때 내가 기댈 수 있는 그 어깨.
태양이 은하계 중심을 중심으로 회전하는 것처럼 당신은 항상 내 주위에 있습니다.
태양이 은하계 중심을 중심으로 회전하는 것처럼 당신은 항상 내 주위에 있습니다.
태양이 은하계 중심을 중심으로 회전하는 것처럼 당신은 항상 내 주위에 있습니다.