가사 및 번역
원문
煌めく瞳の見つめる先に 気になる一人私だけのマニー 吹く風がやけに懐かしい 揺れた気持ちあの時の香 り時ありそう 褪めないまま 抱きしめてほら抱きしめて 暮れた太陽は暖かいのに なんか寂しそうな顔するの 振らな いように刻んだ時 足は遠いと思い出して ああ 意味が溢す未来を探しに行け 手繰り寄せて引き締めて昨日よ り お利口に なれたかな 鼻息の優しい声 これ以上お利口になれなくていいよ いいよ いい よ
Forever living in my heart 夏の空が頭に残るから 大きな雲に会いたくなる 手持ちの花火 で無限を描った 大声がこの未来をサンサンと照らす線香 は 花びらの色とよく似ていた あら理想があるなら きっと共に行きたいな 寂しいこと嬉しいこと 知 らないこと知りたいと思ったなら 手繰り寄せて引き締めて昨日よりお利口になれたかな 鼻 息の優しい声 これ以上お利口になれなくていいよ いいよ いいよ Forever living in my heart
한국어 번역
빛나는 눈동자의 바라보는 곳에 신경이 쓰이는 혼자 나만의 매니 불어 바람이 화상에 그리운 다리가 멀다고 생각하고 아 의미가 넘치는 미래를 찾으러 가자
Forever living in my heart 여름의 하늘이 머리에 남아 있기 때문에 큰 구름을 만나고 싶어지는 소지의 불꽃놀이로 무한을 그렸다 손을 잡고 계약하고 어제보다 이점이 될 수 있을까 코 숨이 부드러운 목소리 더 이상 이구할 수 없어도 좋다 좋다 좋다 Forever living in my heart