노래
아티스트
장르
트랙 커버 ねてもさめても

ねてもさめても

2:46제이팝, 제이락, 일본 인디, 폴카 2025-10-31

설명

편곡자: 폴카닷 스팅레이 작곡가, 작사가, 프로듀서, 보컬: 시즈쿠

가사 및 번역

원문

ときがきたんだ

数えたって数字にならないよ

ねてもさめても

ずっと一緒さ、たらった!

食後のドーナツはまた今度?

1か8かどうするか決めよう

線路の上歩いている

あの子たちに会いに行こう

待ちきれないよ

怖くたってドキドキ止まんないよ

ねてもさめても

ずっと一緒さ!

冒険にしようよ

きっと僕らは一等賞

もう一回、そう、いっぱいの

もしもの話で

あおむしの僕は

きっとそらとぶきみだって

もう一回、もう一回で

仲良くなれちゃうさ

きみと出会った場所がずっと

遠く遠くなった気がするよ

僕はたぶん、きみのこと

ずっと、ずーっと、待ってたの!

タチサレないよ

ポカンと一発忘れてしまわないで

画竜点睛上等さ

僕と歌おう!

最強でいようよ

きっと僕らは大優勝

あと一回のインファイト

かがくのちからで

みつけてみようよ

自分スイッチ全開で

超最高の半分こ

今⽇はいい⽇だった!

ときがきたんだ

数えたって数字にならないよ

ねてもさめても

僕ら一緒さ

ずっと一緒さ!

冒険にしようよ

きっと僕らは一等賞

もう一回、そう、いっぱいの

やさしさ詰め込んで

きっとずかんに

載ってないような最高を

きみと見たい、そう何回も

壊して、直して

OK!

おかえり未来よ、またおいで

もう一回信じきって

ずっとずっと

星々のなかから

きみに出会ったんだ

超最高のアンコール

僕と歌っていようよ

最後までずっと、たらった!

한국어 번역

때가 왔다.

계산하면 숫자가되지 않습니다.

어서도

계속 함께 했어!

식후 도넛은 또 이번?

1 또는 8인지 여부를 결정합시다.

철도를 걷고

그 아이들을 만나러 가자.

기다릴 수 없어.

무서워서 두근두근 멈추지 않을거야.

어서도

계속 함께!

모험하자.

분명 우리는 일등상

다시 한번, 그래, 가득

만약의 이야기로

아오무시의 나는

분명히 소라와 부키미도

한 번 더, 한 번 더

잘 지낼거야.

너를 만난 곳이 계속

멀리 떨어진 것 같아.

난 아마 너의 일

계속, 계속, 기다리고 있었어!

타치 살레가 없다.

포칸과 한 번 잊지 마라.

화룡점 파상등

나랑 노래하자!

최강이라.

분명 우리는 대우승

앞으로 한 번의 임파이트

카카쿠 후

찾아 보자.

자신 스위치 전개로

슈퍼 최고의 절반

지금은 좋았습니다!

때가 왔다.

계산하면 숫자가되지 않습니다.

어서도

우리와 함께

계속 함께!

모험하자.

분명 우리는 일등상

다시 한번, 그래, 가득

부드러움 가득

확실히

올려지지 않은 것처럼 최고

너 보고 싶어, 그렇게 여러 번

깨고 고쳐

OK!

미래 미래, 다시 가자.

다시 한번 믿어

계속 계속

별들 중에서

너를 만났어.

슈퍼 최고의 앙코르

나와 노래하자.

끝까지 계속, 일했다!

영상 보기 POLKADOT STINGRAY - ねてもさめても

트랙 통계:

스트리밍 수 Spotify

차트 순위 Spotify

최고 순위

조회수 YouTube

차트 순위 Apple Music

Shazams Shazam

차트 순위 Shazam