더 많은 노래 — schafter
더 많은 노래 — Sergiusz
설명
프로듀서: 세르기우시 판코비악 믹싱 엔지니어, 마스터링 엔지니어: 티투스 무세비치 추가 믹싱 엔지니어, 녹음 엔지니어, 작사: 보이체흐 라스코프스키 A&R 관리자: 마테우시 모스토비크
가사 및 번역
원문
Moment, moment, moment, ah
Bo mi wizja umknie, e, ej, ah
To jest numer, numer, ah
Który i tak im umknie (tym razem)
Nawet jak zapalisz to, co ja i nie poczujesz tego, co ja (yhm)
Musiałbyś czuć cokolwiek, a ja to mogę, mogę
Mogę (wait), mogę (wait), mogę (wait), ah
W sensie czuć cokolwiek mogę, ah
Nie uznaję czasu, ale patrzę na S.T.A.M.P.S
Nie wymieniam w nim baterii, w chuju to mam
Nie chodzi o funkcje, ale chodzi o swag
No, bo mogę, mogę
Mogę się odjebać i tak przyjdę na spot (why?)
Opadną im kopary, kiedy przyjdę tam z nią, uh
Wjadę samochodem, pali 20 na 100
Chcą nas molestować, yeah, we pretty, I know
Jeszcze ręce mam przy sobie, są zbyt piękne na to, oh
Czekam, co jeszcze powiesz, coś głupiego, tak o, oh
Wracam robić swoje, a ty zostajesz z tyłu
A ja zostaję z tym, ale żyję jak kot
Moment, moment, moment, ah
Bo mi ścieżka umknie, a-a-ah
Naprawdę, to jest chore, chore, chore, ay
Ale masz piękną suknię
Zginąłem we wzorze na zasłonie, jak Bertone, ja pierdolę, o tak
Mój attention span, jak rozpad atomowy (oh, what?)
Twoje dzieci będą miały jeszcze gorzej (oh, what?)
Bo zostawiłeś ich na lodzie, oh
Hummer H2, silnik 6.2, na fakturę, i co?
Chyba mnie stać, może sprawdzimy to
Cały chodnik jest nasz, yeah
Take it to the court, policja i straż
To mam na myśli nawet GROM
Komisję do spraw
Mam na myśli cały blok
Gdy mówię wprost: "Sprawdź"
Wiem, że zmienił mi się głos
Ja wiem, że to straszne
Kiedy to mówię naprawdę
Moment, moment, moment, ya
Nie zastanawiam się, co to jest strach
Moment, moment, moment, au
Kiedy, kiedy kręcę cały obrotomierz
Moment, moment, moment, ya
Ca-całe pomieszczenie jest moje
Moment, mom-m-m-m-m-m-ment, moment, ah
Czy ty, czy ty to umiesz taj?
Monet, monet, monet blask
Niech nie przyświetla Ci nas
Może, może, może raz
W końcu przyjmę Cię tu na staż
Moment, moment, moment, ah
Właśnie sobie przypomniałem, że jest czas
Moment, moment, moment, ay
Daj mi chwilę, no to zmienię sobie twarz
Nomen omen, ja dopiero wstałem
Pozwól, że przemyję sobie twarz
Moment
Moment, gdzie jest mój płaszcz?
한국어 번역
순간, 순간, 순간, 아
그 환상이 나에게서 빠져나갔으니까, eh, ej, ah
이게 숫자야 숫자야 아
어쨌든 그들은 그리워할 것입니다 (이번에는)
너도 내가 피우는 담배를 피우고 내가 느끼는 감정을 느끼지 못하더라도 (yeh)
넌 무엇이든 느껴야 해, 난 할 수 있어, 난 할 수 있어
난 할 수 있어(기다려), 난 할 수 있어(기다려), 난 할 수 있어(기다려), 아
내 말은, 내가 할 수 있는 모든 것을 느껴보라는 거야, 아
시간은 인정하지 않지만 S.T.A.M.P.S를 보면
난 배터리를 교체하지 않아, 난 전혀 신경 안 써
기능에 관한 것이 아니라 장식에 관한 것입니다.
뭐, 할 수 있으니까 할 수 있어
난 꺼져도 여전히 그 자리에 올 거야 (왜?)
내가 그녀와 함께 그곳에 가면 그 사람들은 정신을 잃을 거야, uh
내가 차를 가져갈게, 연료 소모량은 20/100
그들은 우리를 성추행하고 싶어해, 그래, 우리는 예쁘다, 나도 알아
내 손은 아직도 나와 있어 그러기엔 너무 아름다워 oh
난 네가 또 무슨 말을 할지 기다리고 있어, 멍청한 말, 오, 오
난 내 일을 하러 돌아가고 넌 뒤에 남아
난 그걸 갖고 있지만 고양이처럼 살아요
순간, 순간, 순간, 아
그 길은 나를 피해갈 테니까, 아아아
진짜 이건 쩔어 쩔어 쩔어 ay
그런데 드레스가 너무 예뻐요
난 커튼의 패턴에 빠져들었어, 마치 Bertone처럼, 엿먹어, 그렇게
내 집중력은 마치 원자 붕괴처럼 (오, 뭐?)
네 아이들은 상황이 더 나빠질 거야 (오, 뭐?)
왜냐면 넌 그것들을 추운 곳에 내버려뒀거든, 오
Hummer H2, 6.2 엔진, 청구서, 그리고 무엇?
감당할 수 있을 것 같아요. 확인해 볼까요?
보도 전체가 우리 것, yeah
법원, 경찰, 소방서에 가져가세요.
내 말은 GROM도 마찬가지야
위원회
내 말은 블록 전체를 말하는 거야
내가 똑바로 말할 때: "확인"
내 목소리가 바뀐 걸 알아
I know it's terrible
내가 진심으로 말할 때
순간, 순간, 순간, 야
두려움이 무엇인지 궁금하지 않아요
순간, 순간, 순간, 아야
언제, 타코미터 전체를 돌리면
순간, 순간, 순간, 야
방 전체가 내꺼야
잠깐만, 엄마-엠-엠-엠-엠-멘, 잠깐만 아
가능해요, 비밀리에 할 수 있나요?
동전, 동전, 동전이 빛난다
그것이 당신을 빛나게 두지 마세요
Maybe, maybe, maybe once
드디어 당신을 인턴십에 고용하겠습니다
순간, 순간, 순간, 아
방금 때가 됐다고 생각났어
순간, 순간, 순간, ay
잠시만 기다려주세요. 얼굴을 바꿔보겠습니다.
Nomen Omen 방금 일어났어
세수 좀 하자
잠깐만요
잠깐, 내 코트는 어디 있지?