더 많은 노래 — ERNEST
설명
프로듀서, 사운드 엔지니어: 제이콥 더렛 보컬리스트, 프로듀서: 어니스트 녹음 사운드 엔지니어: 오스틴 스탠리 제작 코디네이터: 엘리 게체비치 믹싱: 짐 쿨리 마스터링: 앤드류 멘델슨 백 보컬: 트레이 켈러 작곡가 및 작사가: 어니스트 키스 스미스 작곡가 및 작사가: 마크 홀먼 작곡가 및 작사가: 조던 메리건 작곡가 및 작사가: 매트 멀허
가사 및 번역
원문
Grandaddy bought this slice back in 1962
It came with a barn, a dog in the yard, and a Chevrolet painted blue
Well, that Chevy still starts, but that old John Deere's just sitting there in the shed
And every time that old whip-poor-will sings, I can still hear what he said
And he said
"Take time to say your prayers
Even if it feels like no one's there
'Round that field, plant that grain
One good rain could change everything
And there's a good chance that where you stand
Is your own little piece of the promised land
If the stars still spangled and the dirt's still red
And there's a roof still over your head
You're blessed"
Now I'm all grown, I got a kid of my own
And he wants to learn how to fish
We're standing at the pond, digging up a rod, thinking
"God, would You look at this?"
He looked up at me, said
"Daddy, could it be that us and Mama got it made?"
I said, "Yes we do, and we always will
If we just remember this one thing"
And then I said
"Take time to say your prayers
Even if it feels like no one's there
'Round that field, plant that grain
One good rain could change everything
And there's a good chance that where you stand
Is your own little piece of the promised land
If the stars still spangled and the dirt's still red
And there's a roof still over your head
You're blessed"
Amen
Amen
Well, I hope when he grows up
He passes down that word like Grandad did for me
I don't care if he's out in California
Or he's up north, or stays put here in Tennessee
This land I'm standing on now is gonna be his one day
Without the shadow of a doubt
He'll probably be fishing this pond with his old boy
And think about this right now
And he'll say
"Take time to say your prayers
Even if it feels like no one's there
'Round that field, plant that grain
One good rain could change everything
And there's a good chance that where you stand
Is your own little piece of the promised land
If the stars still spangled and the dirt's still red
And there's a roof still over your head
You're blessed"
한국어 번역
할아버지는 1962년에 이 조각을 구입하셨습니다.
헛간과 마당에 개 한 마리, 파란색으로 칠해진 Chevrolet이 함께 왔어요
글쎄요, 그 쉐보레는 아직 시동을 걸었지만 그 늙은 존 디어는 그냥 거기 창고에 앉아 있어요
그리고 그 늙은 가난한 사람이 노래를 부를 때마다 나는 아직도 그가 말한 것을 들을 수 있습니다
그리고 그는 말했다
"기도하는 시간을 가지세요.
아무도 없는 것 같아도
'저 들판에 곡식을 심으세요
좋은 비 한 번이면 모든 것이 바뀔 수 있다
그리고 당신이 서있는 곳에는 좋은 기회가 있습니다
약속된 땅의 당신 자신의 작은 조각입니다
별이 여전히 반짝이고 흙이 여전히 붉다면
그리고 네 머리 위에는 아직 지붕이 있어
당신은 축복받았어요"
이제 난 다 컸어, 나만의 아이도 생겼어
그리고 그는 낚시하는 법을 배우고 싶어해요
우리는 연못가에 서서 막대를 파내며 생각하고 있습니다.
"하나님, 이것 좀 보시겠어요?"
그는 나를 올려다보며 말했다.
"아빠, 우리와 엄마가 그걸 만든 게 아닐까요?"
나는 말했지 "네, 그렇습니다. 앞으로도 그럴 거예요.
이것 하나만 기억한다면"
그리고 나는 말했다.
"기도하는 시간을 가지세요.
아무도 없는 것 같아도
'저 들판에 곡식을 심으세요
좋은 비 한 번이면 모든 것이 바뀔 수 있다
그리고 당신이 서있는 곳에는 좋은 기회가 있습니다
약속된 땅의 당신 자신의 작은 조각입니다
별이 여전히 반짝이고 흙이 여전히 붉다면
그리고 네 머리 위에는 아직 지붕이 있어
당신은 축복받았어요"
아멘
아멘
글쎄요, 그 사람이 자라면 좋겠어요
그 사람은 할아버지가 나에게 그랬던 것처럼 그 말을 전해준다.
그 사람이 캘리포니아에 있든 상관없어
아니면 북쪽에 있거나 여기 테네시에 머물거나
지금 내가 서 있는 이 땅은 언젠가 그의 땅이 될 거야
의심의 여지 없이
그 사람은 아마 그의 늙은 아들과 함께 이 연못에서 낚시를 하고 있을 거야
그리고 지금 당장 생각해 보세요.
그리고 그는 이렇게 말할 것이다
"기도하는 시간을 가지세요.
아무도 없는 것 같아도
'저 들판에 곡식을 심으세요
좋은 비 한 번이면 모든 것이 바뀔 수 있다
그리고 당신이 서있는 곳에는 좋은 기회가 있습니다
약속된 땅의 당신 자신의 작은 조각입니다
별이 여전히 반짝이고 흙이 여전히 붉다면
그리고 네 머리 위에는 아직 지붕이 있어
당신은 축복받았어요"