더 많은 노래 — Penitent
설명
밤이 그냥 어두울 뿐 아니라 마치 내부의 불을 일부러 꺼 놓은 것처럼 이 구성이 켜진다.
말 대신 유령이 있는 곳. 대련 대신에 우주에는 균열이 있습니다.
이것은 단순한 트랙이 아니라 수면과 공황 발작 직전의 연극 작품입니다. 고통의 교향곡, 자신의 그림자와 함께하는 춤, 대본이 있어야 한다는 사실을 오랫동안 잊어버린 혼돈이 있습니다. 그러나 어느 시점에서, 살아있는 무언가가 갑자기 파멸의 장막을 뚫고 나옵니다. 빛이 아닙니다. 이상한 반사와 비슷합니다. 폭풍우가 몰아친 뒤 물웅덩이에 비친 달과 같습니다. 그리고 이제 어둠은 괴물이 아니라 오래된 동화입니다.
슬프네요. 그렇습니다. 매우 놀랍습니다. 하지만 소름이 돋을 정도로 아름답습니다.
그리고 어떤 이유에서는 이것이 더 쉬워집니다.
가사 및 번역
원문
Screams echo within a symphony of pain,
A prelude to the dance with your own shadow.
Walk the path where sorrow holds its way,
Where sorrow weeps and melancholy rains.
Where shadows stretch and creep,
Fear, a twisted hand at the trembling gate.
Panic and misery dance in the dark,
Chaos spills a universe out of sync.
A universe disjointed, fractured and torn,
Drenched in dread, a hatred you've borne.
Obliterating darkness, vast and all-consuming,
Your sorrow is a flicker in this horror gloom.
The vast, devouring darkness swallows you,
Holds your sorrow but a whisper in its chilling toll.
Old, wretched and neglected,
Tears for a life squandered, a soul astray.
Wretched figure lost in the vast obliterating dark.
But then — the world, the world shines
Through the mist, strange and wondrous,
Shattering the gloom.
Sickness transformed into beauty taking form,
Nature’s protest, a thunderous defiant cry.
Sick of living yet alive,
A protest in the night.
Dim visions dance in the ethereal mist,
A dim fantasy, whispers in the misty air.
Grief finds solace not in vengeance,
Kissed, resting in shadows where shades softly sigh.
Innocent gloom, cloaked with a dark appeal,
A story whispered, a truth yet untold.
The beauty of the void,
Where darkness holds its sway.
The beauty of darkness,
A paradox untold.
한국어 번역
고통의 교향곡 속 메아리치는 절규,
그림자와의 춤의 서곡.
슬픔이 길을 지배하는 길을 걸어가라,
슬픔이 울고 우울이 비를 내리는 곳.
그림자가 뻗어 스며드는 곳,
두려움, 떨리는 문을 잡는 비틀린 손.
공포와 비참함이 어둠 속에서 춤추고,
혼돈은 조화롭지 않은 우주를 쏟아낸다.
분열되고, 부서지고, 찢어진 우주,
공포에 젖어, 당신이 품어온 증오.
광대하고, 모든 것을 삼키는 어둠을 지우는,
당신의 슬픔은 이 공포의 어둠 속 한 줄기 빛.
광대하고, 집어삼키는 어둠이 당신을 삼키고,
당신의 슬픔을 속삭임처럼 차가운 쇳소리 속에 담는다.
낡고, 비참하고, 무시된,
낭비된 삶, 길 잃은 영혼을 위한 눈물.
광대한 소멸하는 어둠 속에 길 잃은 비참한 형체.
하지만 그 순간 — 세상, 세상이 빛나네
안개 속에서, 기묘하고 경이롭게,
어둠을 부수며.
질병이 아름다움으로 변해 형태를 취하고,
자연의 저항, 천둥처럼 위엄 있는 외침.
살아가는 것에 병들었으나 여전히 살아있는,
밤의 저항.
희미한 환상이 영묘한 안개 속에서 춤추고,
희미한 환상, 안개 낀 공기 속 속삭임.
슬픔은 복수에서 위안을 찾지 않고,
그림자가 부드럽게 한숨 쉬는 곳에서 쉬네.
순수한 어둠, 어두운 매력으로 덮인,
속삭여지는 이야기, 아직 전해지지 않은 진실.
공허의 아름다움,
어둠이 지배하는 곳.
어둠의 아름다움,
말해지지 않은 역설.