설명
프로듀서: 리암 가너
가사 및 번역
원문
Ya tengo el pulso a doscientos mientras me acerco muy lento a tu casa.
Me imagino ese movimiento, qué monumento cuando andas descalza.
Mueves tus caderas al ritmo de mi guitarra. Pones cara rara, sonríes y ríes, me besas y callas. Sonando John
Mayer de fondo, tumbada en mi cama, vainilla el ambiente.
Abres la ventana y entra la corriente.
Detente, mi mente ya va a doscientos veinte y la curva de tus dientes dice: "Miénteme".
Mil doscientos besos hay que darnos antes de mentirnos sin piedad.
Mil doscientos pasos hasta vernos, vernos esta tarde de domingo.
Enciendes el piti con cerillas y miras las estrellas, soltando el humo con fuerza, intentando llegar a ellas.
Me asomo a la ventana y con la luz apagada te robo unos besitos y vamos a la cama.
Hay calas, playas, románticas veladas, bailando entre sábanas, reina de la sabana. Hay palmos de tu espalda por milimetrar.
Somos un trozo de mármol aún sin cincelar.
Mil doscientos besos hay que darnos antes de mentirnos sin piedad.
Mil doscientos pasos hasta vernos, vernos esta tarde de domingo.
한국어 번역
네 집에 아주 천천히 다가가는 내 맥박은 벌써 200이네.
나는 맨발로 걸을 때 그 움직임이 얼마나 기념비적인지 상상합니다.
당신은 내 기타의 리듬에 맞춰 엉덩이를 움직입니다. 당신은 이상한 얼굴을 하고, 웃고 웃으며, 나에게 키스하고 침묵을 지킵니다. 존에게 벨이 울리는 중
마이어를 배경으로 내 침대에 누워있는 바닐라 분위기.
창문을 열면 전류가 들어옵니다.
그만해, 내 마음은 이미 220으로 가고 있고 당신의 치아 곡선은 "나에게 거짓말을하세요"라고 말합니다.
서로에게 자비 없이 거짓말을 하려면 1,200번의 키스를 해야 합니다.
우리가 만날 때까지 1200걸음, 이번 일요일 오후에 만나요.
성냥으로 피티에 불을 붙이고 별을 바라보며 힘차게 연기를 내뿜고 별에 다가가려고 노력합니다.
나는 창밖을 바라보며 불을 끄고 당신에게서 키스를 훔치고 우리는 잠자리에 듭니다.
작은 만, 해변, 낭만적인 저녁, 시트 사이의 춤, 사바나의 여왕이 있습니다. 등을 측정할 수 있는 길이가 있습니다.
우리는 아직 깎이지 않은 대리석 조각입니다.
서로에게 자비 없이 거짓말을 하려면 1,200번의 키스를 해야 합니다.
우리가 만날 때까지 1200걸음, 이번 일요일 오후에 만나요.