더 많은 노래 — Daviles de Novelda
설명
프로듀싱 및 믹싱: Tony Anzis
마스터링: 알렉스 페러
뮤직비디오 감독: 모울리호크
스테디캠: 피터 마르티네즈
첫 번째 촬영감독: 펠리체 보텔로
설치: 모울리호크
아티스트: 마리암 살미(Maryam Salmi), 루시아 마테우(Lucia Mateu)
컬러리스트: 에듀 사엔즈(Edu Saenz)
사진작가: 가브리엘
일루미네이터: 예스코비
가사 및 번역
원문
En las buena' estoy con los que en las mala' estuvieron
Y aunque el terreno estuvo duro, siempre permanecieron
Le mando un beso al cielo pa los que ya se fueron
Gracias por la enseñanza que me dieron
Mira, papá, tu hijo adónde está, cada día en una ciudad
Callando la boca a los que no creyeron
A la mamá ya no le falta de na
No te tienes que preocupar porque criastes a un guerrero
Días que no me quiero levantar y sin ganas de na
Pero a la vida hay que echarle huevo'
El tiempo pasa y no se va a parar
En el reloj suena el tictac; lo del mundo es pasajero
Si alguna vez estuve perdío
Yo solito tuve que encontrarme
Me hice amigo de la piedra del camino
Ya no vuelvo más a tropezarme
No ayudó nadie, nunca tuve nada
Ahora to'l mundo me llama
Qué maldita que es la fama
Yo ya lo soñé, yo me lo busqué
No ayudó nadie, nunca tuve nada
Ahora to'l mundo me llama
Qué maldita que es la fama
Yo ya lo soñé, yo me lo busqué, na
Hubo muchas veces que tuve que equivocarme
No le echo la culpa a nadie, yo he sido el culpable
Pero si tú supieras las veces que he pasao hambre
Orando, luchando, mi Dios siempre me guarde
Prendío como una balacera, de mamá canastera
Siempre representando mi bandera
Yo pasé muchas duquelas, no lo aguanta cualquiera
En los acai el dolor se me diquela
Dime dónde están los que dijeron que siempre iban a estar
Son como recuerdos dentro de un desván
Yo miro p'alante, no miro p'atrás
Yo no via parar dentro de mi plan
Si alguna vez estuve perdío
Yo solito tuve que encontrarme
Me hice amigo de la piedra del camino
Ya no vuelvo más a tropezarme
No ayudó nadie, nunca tuve nada
Ahora to'l mundo me llama
Qué maldita que es la fama
Yo ya lo soñé, yo me lo busqué
No ayudó nadie, nunca tuve nada
Ahora to'l mundo me llama
Qué maldita que es la fama
Yo ya lo soñé, yo me lo busqué, na
No ayudó nadie, nunca tuve nada
Ahora to'l mundo me llama
Qué ma-, qué maldita que es la fama
Yo ya lo soñé, yo me lo busqué, nada má'
한국어 번역
좋을 때 나는 나쁠 때 함께 있던 사람들과 함께 있다
그리고 지형은 험난했지만 그들은 항상 남아 있었습니다
이미 떠난 이들을 위해 천국에 입맞춤을 보냅니다
저에게 가르쳐주셔서 감사합니다.
보세요, 아빠, 당신의 아들은 매일 도시에서 어디에 있나요?
믿지 아니하는 자들의 입을 막으시며
엄마는 더 이상 아무것도 부족하지 않아요
용사를 키웠으니 걱정하지 않으셔도 됩니다
일어나기 싫고 아무것도 하기 싫은 날
하지만 삶에 계란을 더해야 한다'
시간은 흘러도 멈추지 않아
시계가 똑딱거립니다. 세상은 일시적이다
내가 길을 잃은 적이 있다면
나 혼자 나를 찾아야만 했어
길 위의 돌과 친구가 되었어요
나는 다시는 여행하지 않을 것이다
아무도 도와주지 않았어, 난 아무 것도 가진 적 없어
이제 온 세상이 날 불러
명성이 얼마나 대단한데
이미 꿈꿔서 찾아봤어
아무도 도와주지 않았어, 난 아무 것도 가진 적 없어
이제 온 세상이 날 불러
명성이 얼마나 대단한데
이미 꿈꿔왔어, 요구했어, na
실수를 할 때도 많았지
나는 누구를 비난하지 않습니다. 비난하는 사람은 바로 나였습니다.
하지만 내가 몇 번이나 배가 고팠는지 안다면
기도하고, 싸우고, 나의 하나님이 항상 나를 지켜주십니다
총격전처럼 불이 붙었어, 카나스테라 엄마한테서
항상 내 깃발을 대표하는
수많은 공작을 겪어봤지만 누구도 참을 수 없어
아사이에서 고통이 나를 때린다
항상 있을 거라고 말한 사람들은 어디에 있는지 말해주세요
다락방 속의 추억 같아
나는 기대한다, 나는 뒤돌아보지 않는다
계획 내에서 중지하는 것을 보지 못했습니다.
내가 길을 잃은 적이 있다면
나 혼자 나를 찾아야만 했어
길 위의 돌과 친구가 되었어요
나는 다시는 여행하지 않을 것이다
아무도 도와주지 않았어, 난 아무 것도 가진 적 없어
이제 온 세상이 날 불러
명성이 얼마나 대단한데
이미 꿈꿔서 찾아봤어
아무도 도와주지 않았어, 난 아무 것도 가진 적 없어
이제 온 세상이 날 불러
명성이 얼마나 대단한데
이미 꿈꿔왔어, 요구했어, na
아무도 도와주지 않았어, 난 아무 것도 가진 적 없어
이제 온 세상이 날 불러
젠장, 유명세는 도대체 뭐야?
나는 이미 그것을 꿈꿨고, 그것을 요구했고, 그 이상은 아무것도 아니다'