더 많은 노래 — Sinego
설명
프로듀서: 조안 세바스티안
앙상블: 반다 리베르타드
추가 보컬: 오스카 에스피노자
마스터링 엔지니어: 후안 이그나시오 솔로리오
녹음 엔지니어: 호세 앙헬 카브레라
녹음 엔지니어: 이스마엘 고메스
녹음 엔지니어: 데니스 파커
믹싱 엔지니어: 다니엘 에스테베스
리믹스 엔지니어, 프로듀서: 시네고
프로듀서: 후안 다비드 로드리게스 그리살레스
작곡가 및 작사: 호세 마누엘 피게로아 I
가사 및 번역
원문
Encima de todo esto, aún tengo la desfachadez de gritar que te amo.
Encima de todo esto, porque te amo.
Encima de todo esto, que me ha partido el alma y me hace mal decirme, hay algo que está claro y quiero que el mundo confirme.
Que yo te amo.
Más allá del sol y más allá de todos mis errores, no les quede duda que tú eres el más grande de todos mis amores.
Más allá del sol.
Más allá del sol.
Y encima de todo esto, emerge una verdad que me libera y es la neta.
Ya que estás empacando, llévatela en la maleta.
La verdad es que te amo.
Más allá del sol y más allá de todos mis errores, que no te quede duda que tú eres el más grande de todos mis amores.
Más allá del sol y más allá de todos mis errores, que no te quede duda que tú eres el más grande de todos mis amores.
El más grande, el más grande de todos mis amores.
Más allá del sol.
한국어 번역
무엇보다도, 나는 아직도 당신을 사랑한다고 외칠 용기가 있습니다.
무엇보다도 나는 당신을 사랑하기 때문입니다.
내 마음을 아프게 하고 스스로에게 말할 수 없게 만드는 이 모든 것 외에도 분명한 것이 있고 세상이 확인하고 싶습니다.
내가 당신을 사랑한다는 것.
태양을 넘어, 내 모든 실수를 넘어, 당신이 내 모든 사랑 중에서 가장 위대한 사람이라는 것은 의심의 여지가 없습니다.
태양 너머.
태양 너머.
그리고 이 모든 것 위에 나를 자유롭게 하는 진실이 나타나게 되는데, 그것이 바로 진실이다.
짐을 꾸리는 동안 가방에 담아보세요.
진실은 내가 당신을 사랑한다는 것입니다.
태양을 넘어, 내 모든 실수를 넘어, 당신이 내 모든 사랑 중에서 가장 위대한 사람이라는 것을 의심하지 마십시오.
태양을 넘어, 내 모든 실수를 넘어, 당신이 내 모든 사랑 중에서 가장 위대한 사람이라는 것을 의심하지 마십시오.
내 모든 사랑 중 가장 위대하고 가장 위대합니다.
태양 너머.