더 많은 노래 — AFROJACK
설명
제작자: 아프로잭
프로듀서: 버즈 로우
가사 및 번역
원문
Grandma's hands calloused and scarred.
Kneading dough like it's an art.
She whispers, "Boy, life ain't always fair.
But you've got mountains in your bones to bear. "
I'm un, un, unbreakable.
Like the eye of the storm.
Un, un, unbreakable.
Desert flower, desert born. They can strip me to the bone. I'll grow thorns.
I'll grow thorns.
한국어 번역
할머니의 손은 굳은 살과 상처가 있었습니다.
반죽을 예술처럼 반죽합니다.
그녀는 속삭인다, "얘야, 인생은 항상 공평하지 않아.
하지만 당신의 뼈에는 감당해야 할 산이 있습니다. "
나는 깨지지 않습니다.
폭풍의 눈처럼.
유엔, 유엔, 깨지지 않는.
사막의 꽃, 사막의 탄생. 그들은 나를 뼈까지 벗겨낼 수 있습니다. 나는 가시를 키울 것이다.
나는 가시를 키울 것이다.