설명
소속 출연자: 제슨
작곡, 작사: 피에트로 셀로나(Pietro Celona)
작사, 작곡: 다니엘레 포사텔리
작곡, 작사: Leonardo Zaccaria
제작자: CELO
프로듀서: 피에트로 포사니
가사 및 번역
원문
Come sarebbe andata se inizialmente tu, tornando dal mare un anno fa, non avessi scoperto che il primo traghetto riparte alle sei?
Non saresti qua, lo sai.
Non saremmo andati a quel bar dietro l'angolo dove l'espresso sapeva di estero.
Non ti avrei detto: "Dai, resta ancora un po', ancora un altro po'".
Ma chi ha detto che i treni non partono dopo le sei?
Tu per me cosa sei?
Gli altri diranno che tu, tu, tu, tu per me sei solamente tutti e nessuno.
E non dico di no, ci ho pensato.
Se poi torni o non torni e se torni che faccio? Sì, tu, tu, tu, tu. Tutto, tutto da capo.
O te o nessuno. Ma qualcuno ora deve spiegarmelo.
Chi l'ha detto che i treni non partono dopo le sei? Ed è vero che a
Berlino non si dorme mai, che le fabbriche diventano musei.
Quindi io dopo di te cosa diventerei? Quel giorno è iniziato così.
C'era una maratona in centro e noi passavamo di lì.
Continuavi a ripeterlo: "È solo un periodo". Era il primo che l'ultimo.
Ma chi ha detto, chi ha detto, chi l'ha detto che i treni non partono dopo le sei?
Tu per me cosa sei?
Gli altri diranno che tu, tu, tu, tu per me sei solamente tutti e nessuno.
E non dico di no, ci ho pensato. Se poi torni o non torni e se torni che faccio?
Sì, tu, tu, tu, tu.
Tutto, tutto da capo. O te o nessuno.
Inizialmente io ti pensavo, ma che ti pensavo a fare?
Sì, inizialmente tu sorridevi e mi fregavi come niente e nessuno. Ma qualcuno ora deve spiegarmelo.
Chi l'ha detto che i treni non partono dopo le sei?
한국어 번역
1년 전 처음에 바다에서 돌아올 때 첫 번째 페리가 6시에 출발한다는 사실을 발견하지 못했다면 어떻게 되었겠습니까?
당신은 여기에 없을 것입니다.
우리는 에스프레소가 외국 맛이 나는 모퉁이에 있는 그 바에 가지 않았을 것입니다.
나는 당신에게 "자, 조금만 더, 조금만 더 있어라"라고 말하지 않았을 것입니다.
그런데 누가 6시 이후에는 기차가 출발하지 않는다고 말했습니까?
당신은 나에게 무엇입니까?
다른 사람들은 당신, 당신, 당신, 당신은 나에게 단지 모든 사람일 뿐이고 누구도 아니라고 말할 것입니다.
그리고 나는 안된다고 말하는 것이 아닙니다. 나는 그것에 대해 생각해 보았습니다.
네가 돌아올까 말까, 네가 돌아오면 난 어떡하지? 그래요, 당신, 당신, 당신, 당신. 모든 것을 다시 한번.
당신 아니면 누구도 아닙니다. 하지만 이제 누군가 나에게 설명을 해줘야 한다.
누가 기차가 6시 이후에는 출발하지 않는다고 말했습니까? 그리고 그것은 사실이다
베를린은 잠들지 않고 공장은 박물관이 됩니다.
그럼 나는 당신 이후에 무엇이 될까요? 그날은 이렇게 시작됐다.
시내에서 마라톤 대회가 있었고 우리는 지나가고 있었습니다.
너는 계속해서 "그냥 기간일 뿐이야"라고 말하더군요. 그는 처음이자 마지막이었습니다.
하지만 누가, 누가 말했습니까, 기차는 6시 이후에는 떠나지 않는다고 말했습니까?
당신은 나에게 무엇입니까?
다른 사람들은 당신, 당신, 당신, 당신은 나에게 단지 모든 사람일 뿐이고 누구도 아니라고 말할 것입니다.
그리고 나는 안된다고 말하는 것이 아닙니다. 나는 그것에 대해 생각해 보았습니다. 네가 돌아올까 말까, 네가 돌아오면 난 어떡하지?
그래요, 당신, 당신, 당신, 당신.
모든 것을 다시 한번. 당신 아니면 누구도 아닙니다.
처음에는 당신을 생각했는데, 나는 무엇을 하려고 생각하고 있었나요?
그래요, 처음에는 당신이 아무 것도 아닌 것처럼 웃으며 나를 속였습니다. 하지만 이제 누군가 나에게 설명을 해줘야 한다.
누가 기차가 6시 이후에는 출발하지 않는다고 말했습니까?