설명
프로듀서: Doğa Üstündağ
프로듀서: Orkun Tunç
프로듀서: 수헤일 아타이(Süheyl Atay)
작곡가: Doğa Üstündağ
작사: Refik Durbaş
편곡: Doğa Üstündağ
편곡: Orkun Tunç
가사 및 번역
원문
Sevdanın yaşını benden sorma.
Çünkü yanlıştır doğum tarihi.
Yalnızlığın yaşını acıdan sorma.
Çünkü zayıftır aile bilgisi.
De ki
Türkçem bitti yanmışım.
De ki
Türkçem bitti yanmışım.
Zaman geçiyor ayrılık acı.
Yalnızım.
Sakın sesini ölüme alıştırma.
Zulmün yaşını kederden sorma.
Dertli hayat haczetmiştir künyesini.
Umudun yaşını öfkesinden sor.
Afişlerden yağmalansa da bedeni.
De ki
Türkçem bitti yanmışım.
De ki
Türkçem bitti yanmışım.
Vakit yok gece amansız.
Yalnızım.
한국어 번역
당신의 사랑의 나이를 묻지 마십시오.
생년월일이 틀렸기 때문이죠.
괴로움에 외로움의 나이를 묻지 마세요.
가족의 지식이 약하기 때문입니다.
말하다
나는 터키어 공부를 마쳤고 지쳤습니다.
말하다
나는 터키어 공부를 마쳤고 지쳤습니다.
시간은 흐르고 이별은 괴로워요.
나는 혼자이다.
목소리가 익숙해지도록 두지 마세요.
슬픔 때문에 억압의 나이를 묻지 마십시오.
문제의 삶이 그 정체성을 장악했습니다.
분노의 희망의 시대를 물어보십시오.
그의 시신은 포스터에서 약탈당했지만.
말하다
나는 터키어 공부를 마쳤고 지쳤습니다.
말하다
나는 터키어 공부를 마쳤고 지쳤습니다.
시간이 없습니다. 밤은 가차 없습니다.
나는 혼자이다.