더 많은 노래 — Nie
설명
작곡 : Nguyễn Thiên Dức
프로듀서: 응엠딘
가사 및 번역
원문
Em lang thang về nơi chỉ còn em và yên lặng.
Dừng lại đứng ngắm nhìn thành phố hôm nay thật cô đơn.
Có những nỗi buồn em chỉ giữ cho riêng em mà thôi.
Có những nỗi nhớ em cất riêng trong lòng.
Một chiều tắt nắng mưa buồn, bầu trời lấm lem em vẫn hoài xem.
Ở trong áng sương mù phải làm sao để nhìn thấy anh.
Dù em đã cố rọi soi hết băng qua lớp sương mờ.
Dù em đã cố lục tìm đến mấy thì anh cũng đã đi thật quá xa.
Vì trong tim anh đã từng có em không hay chỉ là ảo giác em luôn mong.
Em từng mong một lần được yêu anh, một lần được bên anh. Vì đâu con tim em đã quá yêu anh.
Vì đâu đôi chân em cứ đi tìm, tìm về nơi dù rằng em biết chẳng có chút hy vọng.
Một chiều tắt nắng mưa buồn, bầu trời lấm lem em vẫn hoài xem.
Ở trong áng sương mù phải làm sao để nhìn thấy anh.
Dù em đã cố rọi soi hết băng qua lớp sương mờ.
Dù em đã cố lục tìm đến mấy thì anh cũng đã đi thật quá xa.
Vì trong tim anh đã từng có em không hay chỉ là ảo giác em luôn mong. Em từng mong một lần được yêu anh, một lần được bên anh.
Vì đâu con tim em đã quá yêu anh.
Vì đâu đôi chân em cứ đi tìm, tìm về nơi dù rằng em biết chẳng có chút hy vọng. Đã có những tiếc nuối cũng chẳng thể đổi thay.
Đã có những vết cắt chẳng thể nào nói lời.
Có những vết thương mãi hằn sâu trong em hằng đêm và không thể nào xoá đi.
Vì trong tim anh đã từng có em không hay chỉ là ảo giác em luôn mong.
Em từng mong một lần được yêu anh, một lần được bên anh.
Vì đâu con tim em đã quá yêu anh.
Vì đâu đôi chân em cứ đi tìm, tìm về nơi dù rằng em biết chẳng có chút hy vọng.
Tìm về nơi dù rằng em biết chẳng có chút hy vọng.
한국어 번역
나는 혼자 있고 조용한 곳으로 돌아갔다.
오늘은 멈춰서 도시를 바라보는 것이 너무 외롭습니다.
나만 간직하고 있는 슬픔이 있어요.
마음속에 간직하고 있는 추억이 있습니다.
어느 날 오후, 해가 지고 비가 내리는 것이 슬프고 하늘이 더러워서 계속 바라보았습니다.
안개 속에서 어떻게 당신을 볼 수 있나요?
안개 속에서도 빛나려고 노력했지만.
아무리 찾아봐도 당신은 너무 멀리 가버렸어요.
내 마음 속에 당신이 있었던 적이 있었나요, 아니면 내가 항상 원했던 환상이었나요?
나는 한때 당신을 사랑하고 싶었고, 당신과 한 번 함께하고 싶었습니다. 내 마음은 왜 이토록 당신을 사랑하는 걸까요?
왜 내 발은 희망이 없음을 알면서도 계속해서 찾을 곳을 찾고 있습니까?
어느 날 오후, 해가 지고 비가 내리는 것이 슬프고 하늘이 더러워서 계속 바라보았습니다.
안개 속에서 어떻게 당신을 볼 수 있나요?
안개 속에서도 빛나려고 노력했지만.
아무리 찾아봐도 당신은 너무 멀리 가버렸어요.
내 마음 속에 당신이 있었던 적이 있었나요, 아니면 내가 항상 원했던 환상이었나요? 나는 한때 당신을 사랑하고 싶었고, 당신과 한 번 함께하고 싶었습니다.
내 마음은 왜 이토록 당신을 사랑하는 걸까요?
왜 내 발은 희망이 없음을 알면서도 계속해서 찾을 곳을 찾고 있습니까? 바꿀 수 없는 후회가 있습니다.
말로 표현할 수 없을 만큼의 컷이 있었습니다.
밤마다 내 안에 깊이 각인되어 지울 수 없는 상처가 있다.
내 마음 속에 당신이 있었던 적이 있었나요, 아니면 내가 항상 원했던 환상이었나요?
나는 한때 당신을 사랑하고 싶었고, 당신과 한 번 함께하고 싶었습니다.
내 마음은 왜 이토록 당신을 사랑하는 걸까요?
왜 내 발은 희망이 없음을 알면서도 계속해서 찾을 곳을 찾고 있습니까?
희망이 없음을 알면서도 그 곳을 돌아봅니다.