더 많은 노래 — Eminem
설명
프로듀서: 에미넴
작곡, 작사, 프로듀서: Jeff Bass
믹싱 엔지니어, 녹음 엔지니어: Steve King
드럼프로그래머: DJ 헤드
녹음 두 번째 엔지니어: Mike Strange
녹음 두 번째 엔지니어: Urban Kris
작곡가 작사: Marshall Mathers
가사 및 번역
원문
Where's my snare?
I have no snare in my headphones. There you go.
Yeah. Yo, yo.
Have you ever been hated or discriminated against?
I have, I've been protested and demonstrated against Picket signs for my wicked rhymes, look at the time Sick as the mind of the motherfucking kid that's behind All this commotion, emotions run deep as oceans exploding Tempers flaring from parents, just blow 'em off and keep going Not taking nothing from no one, give 'em hell long as I'm breathing Keep kicking ass in the morning and taking names in the evening Leave 'em with a taste of sour as vinegar in they mouth See they can trigger me, but they'll never figure me out Look at me now, I bet you're probably sick of me now Ain't you mama?
I'ma make you look so ridiculous now I'm sorry mama, I never meant to hurt you
I never meant to make you cry but tonight I'm cleaning out my closet I said I'm sorry mama,
I never meant to hurt you
I never meant to make you cry but tonight I'm cleaning out my closet [Verse 2] I got some skeletons in my closet and I don't know if no one knows it
So before they throw me inside my coffin and close it I'ma expose it, I'll take you back to '73 Before I ever had a multi-platinum selling CD I was a baby, maybe I was just a couple of months My faggot father must've had his panties up in a bunch As he split, I wonder if he even kissed me goodbye No I don't, on second thought I just fucking wished he would die I look at Hailie, and I couldn't picture leaving her side Even if I hated Kim, I'd grit my teeth and I'd try To make it work with her at least for Hailie's sake I maybe made some mistakes but I'm only human But I'm man enough to face 'em today What I did was stupid, no doubt it was dumb But the smartest shit I did was take the bullets out of that gun 'Cause
I'd have killed him, shit I would've shot Kim and him both It's my life, I'd like to welcome y'all to The Eminem Show I'm sorry mama, I never meant to hurt you
I never meant to make you cry but tonight I'm cleaning out my closet I said I'm sorry mama,
I never meant to hurt you
I never meant to make you cry but tonight I'm cleaning out my closet [Verse 3] Now I would never diss my own mama just to get recognition Take a second to listen 'fore you think this record is dissing But put yourself in my position, just try to envision Witnessing your mama popping prescription pills in the kitchen Bitching that someone's always going through her purse and shit's missing Going through public housing systems, victim of Munchausen Syndrome My whole life I was made to believe I was sick when I wasn't 'Til I grew up, now I blew up It makes you sick to your stomach, doesn't it? Wasn't it the reason you made that CD for me, ma?
So you could try to justify the way you treated me, ma?
But guess what, you're getting older now And it's cold when you're lonely And Nathan's growing up so quick he's gonna know that you're phony And Hailie's getting so big now, you should see her, she's beautiful But you'll never see her, she won't even be at your funeral See what hurts me the most is you won't admit you was wrong Bitch do your song, keep telling yourself that you was a mom But how dare you try to take what you didn't help me to get You selfish bitch, I hope you fucking burn in Hell for this shit Remember when Ronnie died and you said you wished it was me?
Well guess what, I am dead, dead to you as can be I'm sorry mama,
I never meant to hurt you
I never meant to make you cry but tonight I'm cleaning out my closet I said I'm sorry mama,
I never meant to hurt you
I never meant to make you cry but tonight I'm cleaning out my closet
한국어 번역
내 올무는 어디 있지?
내 헤드폰에는 스네어가 없습니다. 됐어요.
응. 요, 요.
당신은 미움을 받거나 차별을 받은 적이 있습니까?
난, 난 내 사악한 운율에 대한 피켓 사인에 반대하고 시연을 해봤어, 시간을 봐 뒤에 있는 빌어먹을 꼬마의 마음처럼 역겨워 날 촉발할 수는 있지만 그들은 절대 날 알아내지 못할 거야 지금 나를 봐, 아마도 이제 내가 지겨워질 것 같아 그렇지 엄마?
이제 널 너무 우스꽝스럽게 보이게 만들 거야 미안해요 엄마, 상처 주려고 한 건 아니었어요
엄마 울게 할 생각은 없었는데 오늘 밤 옷장 정리 중이어서 미안하다고 했어요 엄마
난 결코 당신을 다치게 할 생각이 없었어요
널 울릴 생각은 없었는데 오늘 밤 옷장 정리 중이야 [Verse 2] 옷장에 해골이 몇 개 있는데 아는 사람이 없을지 모르겠어
그러니까 그들이 나를 관 속에 집어넣고 닫히기 전에 폭로할게, 널 73년으로 데려다줄게 내가 멀티 플래티넘을 판 CD를 만들기 전에 나는 아기였을지도 몰라, 아마 난 몇 달밖에 안 됐을 거야 내 호모 아버지가 갈라질 때, 나에게 작별 키스까지 했는지 궁금해, 아니, 아니, 다시 생각해보니 그 사람이 죽기를 바랐을 뿐이야 나는 헤일리를 바라보고, 그녀 곁을 떠날 수 없었다고 해도 Kim이 싫어서 이를 악물고 최소한 Hailie를 위해서라도 그녀와 함께 일할 수 있도록 노력하겠습니다. 실수를 했을 수도 있지만 나는 단지 인간일 뿐입니다. 하지만 오늘은 그 일을 직면할 만큼 남자입니다. 내가 한 일은 멍청했고, 의심할 바 없이 멍청했습니다. 하지만 내가 한 가장 똑똑한 짓은 그 총에서 총알을 빼낸 거거든요.
난 그 사람을 죽였을 텐데, 젠장 Kim과 그 사람 둘 다 쐈을 텐데 이건 내 인생이야, 에미넴 쇼에 온 걸 환영하고 싶어 미안해 엄마, 상처 줄 생각은 없었어
엄마 울게 할 생각은 없었는데 오늘 밤 옷장 정리 중이어서 미안하다고 했어요 엄마
난 결코 당신을 다치게 할 생각이 없었어요
널 울릴 생각은 아니었지만 오늘 밤 내 옷장을 청소할 거야 이제 난 인정받기 위해 내 엄마를 욕하지 않을 거야 이 음반이 디스라고 생각하기 전에 잠시 들어봐 하지만 내 입장에 서서 상상해봐 엄마가 부엌에서 처방약을 터뜨리는 걸 목격하고 누군가가 항상 지갑을 뒤지고 있는데 똥이 없어졌다고 불평 공공 주택 시스템을 겪어, 뮌하우젠 증후군의 피해자 내 평생은 만들어졌어 내가 아팠을 때 아프지 않았다고 믿으려면, 어른이 될 때까지, 지금은 터져버렸어. 그러면 배가 아프지 않니? 엄마가 나를 위해 그 CD를 만든 이유가 그거 아니었어?
그럼 당신이 나를 대하는 방식을 정당화하려고 노력할 수 있는 거죠, 엄마?
하지만 뭐, 이제 넌 늙어가는 중이고 외로울 때는 춥지 네이선은 너무 빨리 자라서 네가 가짜라는 걸 알게 될 거야 헤일리는 이제 너무 커져서 그녀를 봐야 해, 그녀는 아름다워 하지만 넌 그녀를 볼 수 없을 거야, 그녀는 네 장례식에도 참석하지 못할 거야 날 가장 아프게 하는 건 네가 틀렸다는 걸 인정하지 않는다는 거야 이년아 노래를 불러, 네가 엄마였다고 계속 스스로에게 말하지만 어떻게 감히 네 것을 가져가려고 해? 내가 도와주지도 않았어 이 이기적인 년아, 이 짓 때문에 존나 지옥에서 불타오르길 바라 로니가 죽었을 때 나였으면 좋겠다고 말했던 거 기억나?
글쎄, 난 죽었어, 너한테는 죽었을 수도 있어 미안해 엄마
난 결코 당신을 다치게 할 생각이 없었어요
엄마 울게 할 생각은 없었는데 오늘 밤 옷장 정리 중이어서 미안하다고 했어요 엄마
난 결코 당신을 다치게 할 생각이 없었어요
널 울릴 생각은 없었지만 오늘 밤 옷장을 정리할 거야