설명
메인 아티스트: Bột Màu Khoai Tây Cà Rốt
작곡: Nguyễn Trọng Nhân
작사: Nguyễn Trọng Nhân
프로듀서: Nguyễn Trọng Nghĩa
프로듀서 : Hung Truong
프로듀서: Nguyễn Trung Hậu
믹서: Nguyễn Trọng Nghĩa
믹서: Hung Truong
믹서: Nguyễn Trung Hậu
가사 및 번역
원문
Người như lá cỏ, như sóng mềm gió lay.
Thôi ta cứ yên lặng ngồi nghe câu nhạc hay.
Thời còn chưa ngớt những câu kinh câu ca buồn vì vạn thế.
Ai ai cũng úa màu nhưng lại không ai buông tay.
Ai như cánh chim trời và ai như đóa hoa.
Ai không nhớ thương ai và ai đang ngợi ca.
Nam mô há mi tha bà đát ma à ska.
Nghe như sáng lên trong đêm từ đâu -lời tụng ca.
-Mặt đất mẹ của mình đó là nơi đầy hoa và vắt ngang không trận.
Tràng nghiêm và núi tu di từ五洲 mặt trời và mặt trăng.
Xin dâng mừng Đà Lạt đầy đến toàn cả cõi chư Phật Quán Thế Âm.
Và xin nguyện cho chúng sinh hoan hỷ -thoát khỏi cực lạc này.
-Người như lá cỏ, như sóng mềm gió lay.
Thôi ta cứ yên lặng ngồi nghe câu nhạc hay.
Thời còn chưa ngớt những câu kinh câu ca buồn vì vạn thế.
Ai ai cũng úa màu nhưng lại không ai buông tay.
Thì ai như cánh chim trời và ai như đóa hoa.
Ai không nhớ thương ai và ai đang ngợi ca.
Nam mô há mi tha bà đát ma à ska.
Nghe như sáng lên trong đêm từ đâu.
Lời thì em như cánh chim trời và em như đóa hoa.
Em không nhớ thương người vì em là của ta.
Nam mô há mi tha bà đát ma à ska.
Nghe như sáng lên trong đêm từ đâu lời tụng ca.
Ha hiia.
Hu a hiia.
Hu a hiia.
Hu a hiia.
Hu a hiia. Hu a hiia.
Hu a hiia.
Hu a hiia.
Hu a hiia.
Hu a hiia.
한국어 번역
사람은 풀잎과 같고 바람에 흔들리는 잔잔한 파도와 같습니다.
그냥 조용히 앉아서 좋은 음악을 듣자.
모든 세상의 슬픈 구호와 노래는 아직 시간이 멈추지 않았습니다.
모두가 퇴색하고 있지만 누구도 포기하지 않습니다.
하늘의 새와 같은 사람이 있고, 꽃과 같은 사람이 누구입니까?
누구를 그리워하지 않고 누가 칭찬하고 있는지.
Namo ha mi tha dama à ska.
밤에 어디에서나 빛나는 것 같습니다. 찬양합니다.
-나의 조국은 꽃이 가득하고 끝없이 교차하는 곳입니다.
위엄과 수도원의 산은 해와 달에서 왔습니다.
달랏이 온 세상을 관세음보살로 가득 채울 수 있도록 축하해주세요.
그리고 모든 중생이 행복하고 이 지복에서 벗어나기를 바랍니다.
-사람은 풀잎과 같고 부드러운 파도와 바람과 같습니다.
그냥 조용히 앉아서 좋은 음악을 듣자.
모든 세상의 슬픈 구호와 노래는 아직 시간이 멈추지 않았습니다.
모두가 퇴색하고 있지만 누구도 포기하지 않습니다.
그러면 하늘의 새와 같은 사람이 있고, 꽃과 같은 사람이 누구입니까?
누구를 그리워하지 않고 누가 칭찬하고 있는지.
Namo ha mi tha dama à ska.
어디선가 밤에 빛나는 것 같은 소리가 들렸다.
내 말은 하늘을 나는 새의 날개 같고, 너는 꽃과 같다.
당신은 내 것이기 때문에 나는 당신을 사랑한 기억이 없습니다.
Namo ha mi tha dama à ska.
어딘가에서 밤에 성가가 빛나는 것 같습니다.
하히아.
후아히아.
후아히아.
후아히아.
후아히아. 후아히아.
후아히아.
후아히아.
후아히아.
후아히아.