설명
프로듀서: 아드리안 마르타디나타
프로듀서: 모리즈 푸트라
프로듀서: 페비 아트미단타
가사 및 번역
원문
Kita berdua berjalan pelan
Kadang tak sama tapi sejalan
Hari baik hari yang sulit
Mungkinkah bisakah kita tetap di sini
Kita tak sempurna tapi tak apa apa
Selama masih mau sama sama
Kita punya cinta itu sudah cukup
Dunia kan terasa lebih utuh
Pegang tanganku jangan kau lepas
Meski tak akan selalu mudah
Hari baik hari yang sulit
Mungkinkah bisakah kita tetap di sini
Kita tak sempurna tapi tak apa apa
Selama masih mau sama sama
Kita punya cinta itu sudah cukup
Dunia kan terasa lebih utuh
Kita aja dulu
Sudah cukup
Kita tak sempurna tapi tak apa apa
Selama masih mau sama sama
Kita punya cinta itu sudah cukup
Dunia kan terasa lebih utuh
Kita tak sempurna tapi tak apa apa
Selama masih mau sama sama
Kita punya cinta itu sudah cukup
Dunia kan terasa lebih utuh
한국어 번역
우리 둘은 천천히 걸어요
때로는 동일하지 않지만 일치하는 경우도 있습니다.
좋은 하루 힘든 하루
가능할까요, 우리 여기 머물 수 있을까요?
우린 완벽하진 않지만 괜찮아
당신이 여전히 함께 있고 싶어하는 한
우리에겐 사랑이 있어요 그것만으로도 충분해요
세상이 더 완전해진 느낌
내 손을 잡아 놓지 말아줘
항상 쉽지는 않겠지만
좋은 하루 힘든 하루
가능할까요, 우리 여기 머물 수 있을까요?
우린 완벽하진 않지만 괜찮아
당신이 여전히 함께 있고 싶어하는 한
우리에겐 사랑이 있어요 그것만으로도 충분해요
세상이 더 완전해진 느낌
먼저 가자
그거면 충분해
우린 완벽하진 않지만 괜찮아
당신이 여전히 함께 있고 싶어하는 한
우리에겐 사랑이 있어요 그것만으로도 충분해요
세상이 더 완전해진 느낌
우린 완벽하진 않지만 괜찮아
당신이 여전히 함께 있고 싶어하는 한
우리에겐 사랑이 있어요 그것만으로도 충분해요
세상이 더 완전해진 느낌