더 많은 노래 — Barış Demirel
설명
마스터링 엔지니어: 엠레 말리클러(Emre Malikler)
믹싱 엔지니어: Emre Malikler
녹음 엔지니어: Barış Demirel
악기 연주자: Barış Demirel
사진작가: 캔버크 울루산(Canberk Ulusan)
작곡: Barış Demirel
작사: 칸 카자즈(Can Kazaz)
편곡: Barış Demirel
가사 및 번역
원문
Görünüyor güneşi, tüyleri ipek.
Uçuşuyor içimde, ziyan edilecek.
Dönüşü yok bunun, sinemize çek.
Korunuyor soru yüksek, yok devirecek.
Söz etsem ismine yazık, bir gitsem darmadumanım.
Pusuda çatlak dudağım, yağmurda gökkuşağıyım.
İçimde bir tekinsiz sahibi kör kaygılarım.
Kurur huzur bataklığım, kahrımı hatırlarım.
Kovalıyor güneşi ama kim yetişecek?
Kaçışıyor zihnimde, ziyan edilecek.
Bir yolu yok bunun, kirlenilecek.
Korunuyor soru yüksek, yok devirecek.
Söz etsem ismine yazık, bir gitsem darmadumanım.
Pusuda çatlak dudağım, yağmurda gökkuşağıyım.
İçimde bir tekinsiz sahibi kör kaygılarım.
Kurur huzur bataklığım, kahrımı hatırlarım.
한국어 번역
태양처럼 생겼고, 깃털은 비단입니다.
내 안에서 날아다니면 낭비가 될 거예요.
이것으로부터 되돌릴 수는 없습니다. 그냥 극복하세요.
그것은 보호되고 있고, 질문이 높으며, 전복되지 않을 것입니다.
얘기하면 아깝고, 나가면 엉망이 될 것 같아요.
나는 매복 중에 갈라진 입술이고, 빗속의 무지개입니다.
나의 맹목적인 불안은 내 안에 기묘한 주인이 있다.
내 평화의 늪이 마르고 슬픔을 기억합니다.
태양을 쫓아다니는데 누가 따라잡을 것인가?
내 마음 속에서 도망쳐 버리면 낭비가 될 것입니다.
이렇게 할 방법이 없습니다. 더러워질 것입니다.
그것은 보호되고 있고, 질문이 높으며, 전복되지 않을 것입니다.
얘기하면 아깝고, 나가면 엉망이 될 것 같아요.
나는 매복 중에 갈라진 입술이고, 빗속의 무지개입니다.
나의 맹목적인 불안은 내 안에 기묘한 주인이 있다.
내 평화의 늪이 마르고 슬픔을 기억합니다.