가사 및 번역
원문
Gözleri dönmüş kan çanağına, rasgele toplanmış çantalarda.
Birkaç tel kalırsa saçlarında kalsın bırak hatırla en başından.
Senleydi en güzel yaşlarım sonu gelir miş eşsiz aşkların da. Başlarında hissettiğini bul başkasında.
Koydun mu yerime yine birini?
Sildin mi sonunda tek tek izlerimi? Belki yok bir durakta.
Yine de sonunda içimden hep inanmak gelir.
Koydun mu yerime yine birini? Sildin mi sonunda tek tek izlerimi?
Belki yok bir durakta.
Yine de sonunda içimden hep inanmak gelir.
Sandım aynı kolarda dolurdum hep kendime.
Sandım dinlerdin her zaman anlatsam derdimi. Küsüm yıldızlara bakıyorum bilmeden.
Uzatsam ellerimi tutun sen vakit geçmeden. Dünyam kırıldı parçalandı.
Belki de son vermem saygıdandı. Bir gidişle tüm işler sarpa sardı. Zorla direnmek zor karardı.
Bende sende ikimizde ayrı yollardan giderek uzaklaştık.
Sanırım seneler kaybın oldu ama bana göre yaşanmamış rüyaydı.
Koydun mu yerime yine birini?
Sildin mi sonunda tek tek izlerimi? Belki yok bir durakta.
Yine de sonunda içimden hep inanmak gelir.
Koydun mu yerime yine birini? Sildin mi sonunda tek tek izlerimi?
Belki yok bir durakta.
Yine de sonunda içimden hep inanmak gelir.
한국어 번역
그의 눈은 무작위로 수집된 가방에 충혈되어 있습니다.
몇 가닥이 남아 있으면 머리카락에 남겨두고 처음부터 기억하십시오.
나의 가장 아름다운 시절은 당신과 함께 있었고 독특한 사랑은 끝났습니다. 당신의 머릿속에서 느끼는 것을 다른 사람에게서 찾으십시오.
또 나를 교체한 거야?
드디어 내 흔적을 하나둘 지워준 걸까? 어쩌면 한 정거장이 아닐 수도 있습니다.
그러나 결국 나는 항상 믿고 싶다.
또 나를 교체한 거야? 드디어 내 흔적을 하나둘 지워준 걸까?
어쩌면 한 정거장이 아닐 수도 있습니다.
그러나 결국 나는 항상 믿고 싶다.
나는 항상 같은 팔로 나를 채울 것이라고 생각했습니다.
내가 고민을 털어놓으면 언제나 내 말을 들어줄 거라 생각했어요. 나도 모르게 원한을 품고 별을 바라본다.
손을 내밀면 잡아줘 더 늦기 전에 내 세상은 부서지고 부서졌습니다.
아마도 내가 끝낸 것은 존경심 때문이었을 것입니다. 갑자기 모든 것이 잘못되었습니다. 무력으로 저항하는 것은 어려운 결정이었습니다.
너와 나는 둘 다 각자의 길을 갔다.
당신은 세월을 잃었다고 생각하지만 나에게는 그것은 실현되지 않은 꿈이었습니다.
또 나를 교체한 거야?
드디어 내 흔적을 하나둘 지워준 걸까? 어쩌면 한 정거장이 아닐 수도 있습니다.
그러나 결국 나는 항상 믿고 싶다.
또 나를 교체한 거야? 드디어 내 흔적을 하나둘 지워준 걸까?
어쩌면 한 정거장이 아닐 수도 있습니다.
그러나 결국 나는 항상 믿고 싶다.