가사 및 번역
원문
Oare mai avem o inimă-n piept? Lacrimi pe obraji nu le mai simțim. De ce rănim în loc să iubim?
Cine suntem? Oare ce mai vrem?
Am dat și soarele de pe cer și pacea pe tancurile de fier. Ne vom ridica din troi, vom lua soarele 'napoi.
Eroii noștri suntem noi, suntem noi.
Noi mai avem o inimă, un suflet, o lacrimă, un zâmbet, o dragoste. Oare de ce căutăm supereroi când eroii suntem noi?
Noi mai avem o inimă, un suflet, o lacrimă, un zâmbet, o dragoste.
Oare de ce căutăm supereroi când eroii suntem noi?
Oare mai știm să ne iubim? Uită cuvintele care dor.
Pune iubire în locul lor.
Oare mai știi să mai simți?
Iartă-l pe cel care te-a rănit. Cine vreodată nu a greșit?
Ne vom ridica din troi. Vom lua soarele înapoi. Eroii noștri suntem noi, suntem noi.
Noi mai avem o inimă, un suflet, o lacrimă, un zâmbet, o dragoste.
Oare de ce căutăm supereroi când eroii suntem noi?
Noi mai avem o inimă, un suflet, o lacrimă, un zâmbet, o dragoste.
Oare de ce căutăm supereroi când eroii suntem noi?
Noi mai avem o inimă, un suflet, o lacrimă, un zâmbet, o dragoste.
Oare de ce căutăm supereroi când eroii suntem noi?
한국어 번역
우리 가슴속에 아직 심장이 남아있나요? 우리는 더 이상 뺨에 눈물이 흐르지 않습니다. 왜 우리는 사랑 대신 상처를 받는 걸까요?
우리는 누구입니까? 우리는 무엇을 더 원합니까?
나는 또한 하늘의 태양과 철제 탱크에 평화를주었습니다. 우리는 일어날 것이고, 태양을 되찾을 것입니다.
우리의 영웅은 바로 우리입니다.
우리에게는 여전히 마음, 영혼, 눈물, 미소, 사랑이 있습니다. 영웅은 우리인데 왜 우리는 슈퍼히어로를 찾는 걸까요?
우리에게는 여전히 마음, 영혼, 눈물, 미소, 사랑이 있습니다.
영웅은 우리인데 왜 우리는 슈퍼히어로를 찾는 걸까요?
우리는 아직도 서로 사랑하는 법을 알고 있나요? 상처받은 말은 잊어버리세요.
그 자리에 사랑을 두십시오.
아직도 어떻게 느끼는지 알고 있나요?
당신에게 상처를 준 사람을 용서하십시오. 누가 실수하지 않았나요?
우리는 군중 속에서 일어날 것입니다. 우리는 태양을 되찾을 것입니다. 우리의 영웅은 바로 우리입니다.
우리에게는 여전히 마음, 영혼, 눈물, 미소, 사랑이 있습니다.
영웅은 우리인데 왜 우리는 슈퍼히어로를 찾는 걸까요?
우리에게는 여전히 마음, 영혼, 눈물, 미소, 사랑이 있습니다.
영웅은 우리인데 왜 우리는 슈퍼히어로를 찾는 걸까요?
우리에게는 여전히 마음, 영혼, 눈물, 미소, 사랑이 있습니다.
영웅은 우리인데 왜 우리는 슈퍼히어로를 찾는 걸까요?