더 많은 노래 — Mercy John
설명
프로듀서: 피터 슬레이저
엔지니어: Tom Zwaans
가사 및 번역
원문
I remember how we used to sit on the couch.
Saturday night, our hair still wet from the shower.
Baywatch on the TV, popcorn and Pepsi.
We got all we wanted and life was easy.
Maybe it was a fantasy. We never felt like a family, but like a company.
Making money with tragedy.
It was not about you and me. Last in line, but a real showpiece.
Like stars, we had to shine all of the time.
The feeling we were left behind. Scary noises in the long dark night.
The echo.
The emptiness we feel sometimes. Memories we cannot deny.
Like an echo.
You tried to run from the house when you were sixteen.
I just stuck around making sure that I was busy.
Hate to mean now, does the past still pull you under?
Maybe it's better to hide it forever.
Life was not about you and me. Last in line, but a real showpiece.
Like stars, we had to shine all of the time.
The feeling we were left behind. Scary noises in the long dark night.
The echo.
The echo.
The emptiness we feel sometimes. Memories we cannot deny.
Like an echo.
Like an echo. Oh-oh, oh-oh.
The feeling we were left behind. Scary noises in the long dark night.
The echo.
The echo.
The emptiness we feel sometimes. Memories we cannot deny.
Like an echo.
Like an echo. Oh-oh, oh-oh. Oh-oh.
Ooh.
한국어 번역
우리가 소파에 앉았던 기억이 나네요.
토요일 밤, 샤워로 인해 아직도 머리가 젖어 있습니다.
TV의 Baywatch, 팝콘, Pepsi.
우리는 원하는 것을 모두 얻었고 삶은 편했습니다.
어쩌면 그것은 환상이었을 수도 있습니다. 우리는 결코 가족처럼 느껴지지 않았지만 회사처럼 느껴졌습니다.
비극으로 돈을 버는 것.
당신과 나에 관한 것이 아니 었습니다. 마지막 줄에 있지만 실제 쇼피스입니다.
별처럼 우리도 늘 빛나야 했어요.
우리가 남겨진 느낌. 길고 어두운 밤에 무서운 소음.
에코.
우리가 가끔 느끼는 공허함. 우리가 부정할 수 없는 추억.
메아리처럼.
당신은 열여섯 살 때 집에서 도망치려고 했어요.
나는 바쁜지 확인하기 위해 주변에 머물렀다.
지금은 싫지만, 과거가 여전히 당신을 끌어내리나요?
어쩌면 영원히 숨기는 것이 나을 수도 있습니다.
인생은 당신과 나에 관한 것이 아니 었습니다. 마지막 줄에 있지만 실제 쇼피스입니다.
별처럼 우리도 늘 빛나야 했어요.
우리가 남겨진 느낌. 길고 어두운 밤에 무서운 소음.
에코.
에코.
우리가 가끔 느끼는 공허함. 우리가 부정할 수 없는 추억.
메아리처럼.
메아리처럼. 오-오, 오-오.
우리가 남겨진 느낌. 길고 어두운 밤에 무서운 소음.
에코.
에코.
우리가 가끔 느끼는 공허함. 우리가 부정할 수 없는 추억.
메아리처럼.
메아리처럼. 오-오, 오-오. 아-오.
아.