가사 및 번역
원문
O tempo passou
Já posso afirmar
Que o sonho se concretizou
E o nosso olhar
É mais feliz assim
O pranto secou
De tanto chorar
Mais a saudade ensinou
A superar
Se alguém perguntar pra mim
Será que é amor?
Repondo com certeza, sim
É amor de verdade
A mais pura beleza
É a felicidade
Me leva
Meu paraíso
Me dá um abraço
Me dá um sorriso, meu amor por favor
Me leva
Sempre contigo
Faz do teu corpo
O meu abrigo, vem, me leva, me leva, me leva, me leva
Me leva
Meu paraíso
Me dá um abraço
Me dá um sorriso, meu amor por favor
Me leva
Sempre contigo
Faz do teu corpo
O meu abrigo
E vamo lá gente
Eu tenho tanto pra te falar
Não sei por onde vou começar
Toda hora que eu te vejo
Quase morro de desejo, o que é que é, diz
Acho que é paixão (também acho)
A timidez tentou me calar
Mas desta vez não posso guardar
Toda hora eu te admiro
Toda hora eu te respiro, canta de novo, vai
Acho que é paixão (será que é amor)
Será que é amor
Parece muito mais (muito mais)
Meu anjo minha flor (minha flor)
Minha canção de paz (a luz do teu olhar)
A luz do teu olhar (teu olhar)
Clareia o meu viver (clareia o meu viver)
Não posso mais ficar (posso mais ficar) sem você (não deixa)
Não deixa o nosso desejo virar poeira
Um oceano de amor que não pode secar
Minha paixão eu te juro é pra vida inteira
E você pode usar e abusar de amar, não deixa
Não deixa o nosso desejo virar poeira
Um oceano de amor que não pode secar
Minha paixão eu te juro é pra vida inteira
Que você pode usar e abusar de amar (vou perguntar, na palma da mão)
E vocês podem usar e abusar de amar, todo mundo, todo mundo
Todo mundo pode usar e abusar de amar
Na MTV a gente pode, usar e abusar de quê? (de amar) de camisinha
Todo mundo pode usar e abusar de amar
한국어 번역
오 템포 파수
확인된 경우도 있음
Que o sonho se concretizou
E o nosso olhar
É mais feliz assim
오 프란토 세쿠
데 탄토 합창단
마이스 아 사우다드 엔시누
슈퍼
Se alguém perguntar pra mim
Será que é amor?
Repondo com certeza, sim 응답
É amor de verdade
A mais pura beleza
É는 펠리시다이드(felicidade)입니다.
나 레바
메우 파라이소
Me dá um abraço
Me dá um sorriso, meu amor por 부탁
나 레바
항상 콘티고
Faz do teu corpo
오 미 아브리고, 벰, 미 레바, 미 레바, 미 레바, 미 레바
나 레바
메우 파라이소
Me dá um abraço
Me dá um sorriso, meu amor por 부탁
나 레바
항상 콘티고
Faz do teu corpo
오 미 아브리고
E vamo la gente
Eu tenho tanto pra te falar
Não sei por onde vou Começar
Toda hora que eu te vejo
Quase morro de desejo, o que é que é, diz
Acho que é paixão (também acho)
A timidez tentou me calar
Mas desta vez não posso Guardar
Toda hora eu te admiro
Toda hora eu te respiro, canta de novo, vai
Acho que é paixão (será que é amor)
Será que é amor
Parece muito mais (무이토 마이스)
Meu anjo minha flor (민하 플로르)
Minha canção de paz (a luz do teu olhar)
A luz do teu olhar (테우 올하르)
Clareia o meu viver (클레이아 오 메우 비버)
Não posso mais ficar (posso mais ficar) sem você (não deixa)
Não deixa o nosso desejo virar poeira
Um Oceano de amor que não pode secar
Minha paixão eu te juro é pra vida inteira
E você pode usar e abusar de amar, não deixa
Não deixa o nosso desejo virar poeira
Um Oceano de amor que não pode secar
Minha paixão eu te juro é pra vida inteira
Que você pode usar e abusar de amar (vou perguntar, na palma da mão)
E vocês podem usar e abusar de amar, todo mundo, todo mundo
Todo mundo pode usar e abusar de amar
MTV가 상냥하게 행동하고, 학대하는 사람이 있나요? (de amar) de camisinha
Todo mundo pode usar e abusar de amar