가사 및 번역
원문
Taki mam żargon. Śmierć tym kanaliom, co chcieli mnie zamknąć.
Przepraszam cię, mamo. Przepraszam cię, tato. Nagrałem te lato. Wydałem już siano.
Tym razem jest łatwo. Przez tyle lat nie wiedziałem, gdzie znaleźć sobie miejsce.
Żyjąc na walizkach, to życie nie jest piękne. Patrzyłem się w niebo, czekając na słońce.
Z pustym żołądkiem zasnąć, by budzić się w Rolls-Royce.
Budzić się w Rolls-Royce. Historie życia, które los napisał.
Nawet nie myśli pijany gdzieś północą jakiś pisarz. Znowu błoto na ulicach.
Choć rósł mocno w siłę, to nigdy to nawet nie dogoni cienia. Więc po co mam się witać? Produkt otoczenia.
Ciągle znowu kogoś nie ma. Wybudował dom z kart bez fundamentu na oczernienia.
Wychowano pokolenia bez empatii.
Wiem, że to ciężko było przejść przez cały labirynt. Liczy z rodziną, sukcesu ilość, lewiryn. Nie ma substancji w tym.
Nie. Te słowa w mojej głowie nigdy zasną. Melodie w sercu nigdy tu nie gasną.
Taki mam żargon. Śmierć tym kanaliom, co chcieli mnie zamknąć.
Przepraszam cię, mamo. Przepraszam cię, tato. Nagrałem te lato. Wydałem już siano.
Tym razem jest łatwo. Przez tyle lat nie wiedziałem, gdzie znaleźć sobie miejsce.
Żyjąc na walizkach, to życie nie jest piękne. Patrzyłem się w niebo, czekając na słońce.
Z pustym żołądkiem zasnąć, by budzić się w Rolls-Royce.
Ty siedziałeś na badu, ja siedziałem na bendo.
Nie piknąłem tematu, odkąd paru poszło w drewno. Idę po starym szlaku, który brat mi wskazał ręką.
Od pierwszego gazu chciała zbrodni być agentką.
Powiedz mi jeszcze raaaz, czy zrobisz dla mnie wszystko przez ten czaaas? Jak trzeba będzie, czy zachowasz serce twa?
Wkładam pięćsetkę za bieliznę. Mówię jeszcze tak, dopóki nie ma nas.
Studio zamieniłem w dom, by nie żyć pod gwiazdami. Dzielnica jest dumna.
Nie ma nic tu poza nami. Spokój dla żołnierzy, którzy jeszcze z pola wstali.
Jednak ciężko jest tu wyjść poza granic. Zgubiłem cień. Ile lat to będzie trwać?
We śnie ślepy wraca. Zimne ręce, serce szloch. Przepraszam cię, mamo. Wybaczam ci, tato.
-Było piekło. Nie chcę tak. -Taki mam żargon.
Śmierć tym kanaliom, co chcieli mnie zamknąć. Przepraszam cię, mamo. Przepraszam cię, tato.
Nagrałem te lato. Wydałem już siano. Tym razem jest łatwo.
Przez tyle lat nie wiedziałem, gdzie znaleźć sobie miejsce. Żyjąc na walizkach, to życie nie jest piękne.
Patrzyłem się w niebo, czekając na słońce.
Z pustym żołądkiem zasnąć, by budzić się w Rolls-Royce.
한국어 번역
그건 내 전문 용어야. 나를 가두려던 그 악당들에게 죽음을!
미안해요, 엄마. 미안해요, 아빠. 올 여름에 녹음했어요. 나는 이미 건초를 썼습니다.
이번에는 쉽습니다. 수년 동안 나는 장소를 어디서 찾을 수 있는지 몰랐습니다.
여행가방에서 살아가는 것은 아름다운 삶이 아니다. 나는 하늘을 바라보며 태양을 기다렸다.
공복에 잠들었지만 롤스로이스에서 깨어났습니다.
롤스로이스에서 깨어났습니다. 운명이 쓴 인생 이야기.
어떤 작가는 한밤중에 술에 취해 아무 생각도 하지 않습니다. 거리에는 또 진흙이 깔려 있습니다.
힘이 세져도 그림자조차 따라오지 못한다. 그러면 내가 왜 인사를 해야 합니까? 환경의 산물.
아직 실종된 사람이 있어요. 그는 중상모략의 기초가 전혀 없는 카드집을 세웠습니다.
세대는 공감 없이 자랐습니다.
미로 전체를 통과하는 것이 어려웠다는 것을 알고 있습니다. 그는 가족과 함께 성공의 정도를 중요하게 여깁니다, 르위린. 거기에는 아무런 물질도 없습니다.
아니요. 이 말은 결코 내 머리 속에서 잠들지 않을 것입니다. 이곳에서는 마음속의 멜로디가 결코 사라지지 않습니다.
그건 내 전문 용어야. 나를 가두려던 그 악당들에게 죽음을!
미안해요, 엄마. 미안해요, 아빠. 올 여름에 녹음했어요. 나는 이미 건초를 썼습니다.
이번에는 쉽습니다. 수년 동안 나는 장소를 어디서 찾을 수 있는지 몰랐습니다.
여행가방에서 살아가는 것은 아름다운 삶이 아니다. 나는 하늘을 바라보며 태양을 기다렸다.
공복에 잠들었지만 롤스로이스에서 깨어났습니다.
당신은 바두에 앉았고 나는 벤도에 앉았습니다.
몇몇 사람들이 미쳤기 때문에 나는 그 주제를 다루지 않았습니다. 형이 손으로 보여줬던 옛길을 따라 걷고 있어요.
그녀는 처음 가스실종을 당했을 때부터 범죄수사원이 되고 싶었습니다.
다시 말해주세요. 이 시간 동안 저를 위해 모든 것을 해주시겠습니까? 필요하다면 마음을 지키시겠습니까?
나는 속옷을 위해 500을 넣었습니다. 우리가 갈 때까지 나는 아직도 이것을 말한다.
별빛 아래 살지 않기 위해 작업실을 집으로 만들었습니다. 지역이 자랑스럽습니다.
여기에는 우리 외에는 아무것도 없습니다. 아직 현장을 떠난 군인들에게 평화를 빕니다.
그러나 여기서는 그 한계를 넘어서기가 어렵다. 나는 그림자를 잃었다. 이것이 몇 년 동안 지속됩니까?
꿈에 맹인이 돌아왔습니다. 차가운 손, 흐느끼는 마음. 미안해요, 엄마. 용서해요, 아빠.
-지옥이었어요. 나는 그것을 원하지 않습니다. -그건 내 전문 용어야.
나를 가두려던 그 악당들에게 죽음을! 미안해요, 엄마. 미안해요, 아빠.
올 여름에 녹음했어요. 나는 이미 건초를 썼습니다. 이번에는 쉽습니다.
수년 동안 나는 장소를 어디서 찾을 수 있는지 몰랐습니다. 여행가방에서 살아가는 것은 아름다운 삶이 아니다.
나는 하늘을 바라보며 태양을 기다렸다.
공복에 잠들었지만 롤스로이스에서 깨어났습니다.