더 많은 노래 — Eve
설명
프로듀서, 프로그래머, 컴파일러, 편곡: Eve
프로그래머, 공동프로듀서, 편곡: KOHD
프로그래머, 공동 프로듀서: Numa
믹싱 엔지니어 : 우라모토 마사시
마스터링 엔지니어 : 야마자키 츠바사
편곡: 진가이(Zingai)
가사 및 번역
원문
虚実皮膜の狭間で三千世
君の目に映るものは真実か
人のネガにあてられ伝染した
怠惰であることには無問題
いつだって映えと虚構で成っていた
最初は無垢に透き通っていた
今じゃ満たされるものがなんなのか
もう現世じゃ無理と諦めて笑っていた た た た
もしも君に会えるなら
呼ぶ声がした
再前世でなくても
今をただ 聞かせて見させて
くだらないと忌み嫌っていた
独りで生きてくよ さらば
馬鹿みたいに夜を追っていた
ふと気づいてしまう 満たされることのない
誰よりも困難だって yeah
届かない声を絞って
叫んでくれよ
負け犬らしくなっていいから
いたって超えられないんで
性根腐りだして
足元にも及ばないで ないで
思い出して
また正夢って
さあね さあね
不甲斐ないね
君の言葉はキャラメル味でした
ふわっと息絶えないで
期待だけ上がらないで
どうしたってつまんないね
居場所などもうない
沈めた顔は腫れていた
醜い心のようだった
手を伸ばすこと あの頃は不器用だった
もしも君に会えるなら
謝りたいよ もう戻れやしないから
今をただ 聞かせて見させて
くだらないと忌み嫌っていた
独りで生きてくよ さらば
馬鹿みたいに夜を追っていた
ふと見上げたら 美しい世界だ
泣いていた時間が力になり
最低なくだらない愛を唄う
不安定で痛いな
それも全部愛してしまえる今日になる
だから覚えていて
忘れたって思い出して
その為に生きていて
声が出せなくたって
한국어 번역
허실 피막의 틈새에서 3천세
너의 눈에 비치는 것은 진실인가?
사람의 네거티브에 노출되어 전염되었습니다.
게으름이 되는 것은 무문제
언제나 빛나고 허구로 이루어져 있었다
처음에는 순조롭게 투명합니다.
지금은 채워지는 것이 무엇입니까?
이미 현세에서는 무리라고 포기하고 웃고 있었다.
만약 당신을 만날 수 있다면
부르는 목소리가 났다.
재전세가 아니더라도
지금 그냥 들려줘
망설이지 않는다고 싫어했다.
혼자 살아 가자.
바보처럼 밤을 쫓고 있었다.
문득 눈치채게 된다 채워지지 않는
누구보다 어려워도 yeah
닿지 않는 목소리를 짜서
외쳐줘.
잃어버린 개처럼 될 수 있기 때문에
너무 넘을 수 없어.
성근 썩음
발밑에 미치지 마라.
기억해
다시 꿈
안녕 안녕
부갑하지 않습니다.
너의 말은 카라멜 맛이었다.
푹신한 숨이 끊지 마라.
기대만 오르지마
어쩔 수 없어.
거점 등 더 이상
가라앉은 얼굴은 부어오른
추악한 마음처럼 보였다.
손을 뻗는 것 그 시절은 서투르다.
만약 당신을 만날 수 있다면
사과하고 싶어 더 이상 돌아 오지 않기 때문에
지금 그냥 들려줘
망설이지 않는다고 싫어했다.
혼자 살아 가자.
바보처럼 밤을 쫓고 있었다.
문득 올려다보면 아름다운 세계다
울던 시간이 힘이 돼
최저없이 망할 사랑을 노래
불안정하고 아프다.
그것도 전부 사랑해 버리는 오늘이 된다
그러니까 기억
잊었다고 생각해
그렇게 살아
목소리를 내지 못했다고