설명
프로듀서: 코티 소로킨
녹음 엔지니어, 공동 프로듀서: Nico Cotton
녹음 엔지니어, 공동 프로듀서, 믹싱 엔지니어: Max Miglin
마스터링 엔지니어: Carlos Hernández Carbonell
그래픽 디자이너: 이반 소로킨
작곡, 작곡 작사: Roberto Fidel Ernesto Sorokin
가사 및 번역
원문
Cien atardeceres locos
De esos que curan infiernos
Y un caribe de decisión
En las hojas de mi cuaderno
Las cuatro paredes rojas
Las caricias sin remera
Éramos la misma sombra
Dibujada por las velas
Cada noche que fui tuyo
Hombre muerto al otro día
Cuando cruzabas la puerta
Para seguir con tu vida
Octubre loco perdido
Incendiábamos el nido
Tu corazón con el mío
Camuflados los latidos
Octubre loco y gigante
Revolución delirante
Es que tus ojos brillantes
Me curaron las heridas
Si me olvida aunque sea un día
En que yo no me levante
Quise abrazarte y cada tiempo
Nos abraza a los dos juntos
Y el vino apagaba lento
Las penas de nuestro mundo
De cuatro paredes rojas
De trinchera enamorada
De las lunas encendidas
De la cama desarmada
Cada noche que fui tuyo
Hombre muerto al otro día
Cuando cruzabas la puerta
Para seguir con tu vida
Octubre loco perdido
Incendiábamos el nido
Tu corazón con el mío
Camuflados los latidos
Octubre loco y gigante
Revolución delirante
Es que tus ojos brillantes
Me curaron las heridas
Si me olvida aunque sea un día
En que yo no me levante
No me levante
No me levante
한국어 번역
백 개의 미친 일몰
지옥을 치료하는 이들 중
그리고 카리브해의 결정
내 노트 페이지에
네 개의 붉은 벽
셔츠 없는 애무
우리는 같은 그림자였어
촛불에 이끌려
내가 너의 것이었던 매일 밤
다음날 죽은 사람
당신이 문을 통과했을 때
당신의 인생을 계속하려면
잃어버린 미친 10월
우리는 둥지를 불태웠다
당신의 마음은 나와 함께
비트를 위장했어요
미친 듯이 거대한 10월
정신 나간 혁명
그건 너의 그 빛나는 눈이니까
그들은 내 상처를 치료해줬어요
단 하루라도 나를 잊는다면
내가 일어나지 않는다고
안아주고 싶었고 그럴 때마다
그는 우리 둘을 함께 안아준다
그리고 와인이 천천히 나갔어
우리 세상의 슬픔
네 개의 붉은 벽 중
사랑에 빠진 참호에서
불 켜진 달들 중에서
분해된 침대에서
내가 너의 것이었던 매일 밤
다음날 죽은 사람
당신이 문을 통과했을 때
당신의 인생을 계속하려면
잃어버린 미친 10월
우리는 둥지를 불태웠다
당신의 마음은 나와 함께
비트를 위장했어요
미친 듯이 거대한 10월
정신 나간 혁명
그건 너의 그 빛나는 눈이니까
그들은 내 상처를 치료해줬어요
단 하루라도 나를 잊는다면
내가 일어나지 않는다고
나는 일어나지 않았다
나는 일어나지 않았다