더 많은 노래 — Çağan Şengül
설명
녹음 편곡자, 스튜디오 직원, 프로듀서, 믹스 엔지니어, 관련 연주자, 마스터링 엔지니어: Burak Bedirli
보컬, 관련 연주자: Anıl Durmuş
작곡 작사: Çağan Şengül
가사 및 번역
원문
Adımların kaçar gider evimden uzağa.
Bakışların çeker beni o zalim tuzağa. Yine de kandım.
Yine de yandım. Hep aldandım. Kurulur aklım.
Kapalı gardım. Hani sen arkamdaydın?
Bıçakların sırtımda mı? Hadi çek al onları.
Acıtmadı senin kadar bana hiç giden olmadı. Yine de kaldım. Buradaydım.
Hep yan vardım. Ne olur tanrım adını andım.
Acıyla kucaklaştım.
Rüyaların çok uykusuz. Gel öp yatır onları.
Gecem uzun sen yokken hiç sabah olmadı.
Bu gece salıp yanıma yattın, anlattın.
Şu yarım aklım sana kandı aptalım.
Bıçakların sırtımda mı? Hadi çek al onları.
Acıtmadı senin kadar bana hiç giden olmadı.
Yine de kaldım. Buradaydım.
Hep yan vardım. Ne olur tanrım adını andım.
Acıyla kucaklaştım.
한국어 번역
당신의 발걸음은 우리 집에서 도망칩니다.
너의 모습이 나를 그 잔인한 함정에 끌어들인다. 그래도 나는 그것에 빠졌다.
그래도 나는 화상을 입었습니다. 나는 항상 속았습니다. 내 마음은 정해져 있어요.
내 경비가 닫혔습니다. 내 뒤에는 어디에 있었나요?
네 칼이 내 등에 있지? 어서 가져가세요.
아프지 않았어요. 당신만큼 나에게 다가온 사람은 없었습니다. 그래도 나는 머물렀다. 나는 여기에 있었다.
나는 항상 옆에 있었다. 제발, 제가 당신의 이름을 언급했어요.
나는 고통을 받아들였다.
당신의 꿈은 너무 잠 못 이루고 있습니다. 와서 키스하고 침대에 눕히세요.
내 밤은 길었고, 너 없이는 아침도 없었어.
오늘 밤 너는 놓아주고 내 옆에 누워 나에게 말했다.
내 마음의 반쪽은 너에게 빠졌어, 멍청아.
네 칼이 내 등에 있지? 어서 가져가세요.
아프지 않았어요. 당신만큼 나에게 다가온 사람은 없었습니다.
그래도 나는 머물렀다. 나는 여기에 있었다.
나는 항상 옆에 있었다. 제발, 제가 당신의 이름을 언급했어요.
나는 고통을 받아들였다.