설명
프로듀서: 우구르 바이한
마스터링 엔지니어: Daniel Taşel
믹싱 엔지니어: Daniel Taşel
녹음 엔지니어: Daniel Taşel
악기 연주자: 페비오 타셀(Febyo Taşel)
악기 연주자: 카네르 귀네이수(Caner Güneysu)
악기 연주자: 볼칸 카플란
악기 연주자: 알리 코치(Ali Koç)
악기 연주자: İstanbul Strings
악기 연주자: 비르칸 셰네르(Birkan Şener)
악기 연주자: 메흐메트 아카타이(Mehmet Akatay)
표지 디자이너: Ahmet Kocaman
사진작가: Roj Yiğit
작곡: Nurettin Rençber
작사: Nurettin Rençber
편곡: 페비오 타셀(Febyo Taşel)
가사 및 번역
원문
Hasretin yüreğimden esip geçen rüzgâr.
Hasretin yüreğimden esip geçen bir rüzgâr.
Çıldırasıya özlenen bakışlarına dayanulamayan.
Bülbüller şakırdı sen konuşurken.
Baharlar açardı mor menekşeler.
Bülbüller şakırdı sen konuşurken.
Baharlar açardı mor menekşeler.
Sonra son bulurdu birden kaygılarımız.
Bir vakitler bir duvar dibinde, bir vakitler bir duvar dibinde yan yana.
Yanayana.
Hasretin yüreğimde azalmayan bir aşk.
Hasretin yüreğimde eksilmeyen bir aşk.
Ellerinin dokunduğu yerlerde biten güller, çiçekler kadar narin.
Işığınla yanar gece yıldızlar.
Acılar bekleşir sabaha kadar.
Işığınla yanar gece yıldızlar.
Acılar dönüşür sabaha.
Bense bir türkü tutturmuş gidiyorum.
Kapıyı sessizce kapatıp çıkarken uzaklara.
Çok uzaklara.
Hasretin yüreğimden esip geçen rüzgâr
한국어 번역
당신의 그리움은 내 마음에 부는 바람입니다.
당신의 그리움은 내 마음에 부는 바람입니다.
그의 그리움의 시선은 참을 수 없습니다.
나이팅게일은 당신이 말하는 동안 노래를 불렀습니다.
봄은 보라색 제비꽃으로 피어날 것이다.
나이팅게일은 당신이 말하는 동안 노래를 불렀습니다.
봄은 보라색 제비꽃으로 피어날 것이다.
그러면 우리의 걱정은 갑자기 끝날 것입니다.
옛날 옛적에, 벽 옆에서, 옛날 옛적에, 나란히, 벽 옆에서.
야나야나.
당신의 그리움은 내 마음 속에서 줄어들지 않는 사랑입니다.
당신의 그리움은 내 마음 속에 끝없는 사랑입니다.
손이 닿는 곳에 피어나는 장미는 꽃처럼 섬세합니다.
밤의 별들은 당신의 빛으로 빛납니다.
고통은 아침까지 기다립니다.
밤의 별들은 당신의 빛으로 빛납니다.
고통은 아침으로 변합니다.
저는 민요를 따라 갑니다.
그는 조용히 문을 닫고 떠난다.
멀리.
너의 그리움은 내 마음에 부는 바람