설명
작곡: 마빈 가르시아
작곡: Noé Ndongo
작사: 마빈 가르시아
작사: Noé Ndongo
작사: 로르 페스터
가사 및 번역
원문
Dis-moi ce que tu deviens
Longtemps qu'on n's'est pas parlé
Dis-moi où t'étais, tu sais je t'ai pas oublié
Dix ans de silence, mais mon cœur continue d'vibrer
Comme une évidence
Avant, tout semblait possible
Pourtant, rien n'est si facile
C'est l'temps qui nous guide et nous rassemble
Donne-moi une minute
Retrouver ces moments comme au début
Oh-oh, oh, ohh
Donne-moi une minute
Le souvenir de nos cœurs qui se percutent encore
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-ooh
Ça nous rajeunit pas, j'vois qu'la famille s'agrandit
Souvent je pense à toi et si tout va bien dans ta vie
Est-ce que tu m'en veux d'avoir éteint les lumières?
Rallumons le feu
(A-, A-, A-) avant, tout semblait possible
Pourtant, rien n'est si facile
C'est l'temps qui nous guide et nous rassemble
Donne-moi une minute
Retrouver ces moments comme au début
Oh-oh, oh, ohh
Donne-moi une minute
Le souvenir de nos cœurs qui se percutent encore
Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (donne moi-, donne moi-, donne moi-, donne moi une minute)
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (donne moi-, donne moi-, donne moi une minute)
(Une minute)
(Donne-, donne-, donne-, donne moi une minute)
(Une minute)
(Donne-, donne-, donne-, donne moi une minute)
한국어 번역
당신은 어떻게 되는지 말해주세요
우리 얘기한지 오래됐어
네가 어디에 있었는지 말해줘, 내가 너를 잊지 않았다는 걸 알잖아
10년의 침묵에도 내 마음은 계속해서 진동한다
당연하게도
이전에는 모든 것이 가능해 보였습니다.
그래도 그렇게 쉬운 건 없어
우리를 인도하고 하나로 모으는 시간입니다
잠시만 기다려주세요
처음과 같은 순간을 찾아보세요
오-오, 오, 오
잠시만 기다려주세요
아직도 충돌하는 우리 마음의 기억
오오오오, 오오오, 오오오, 오오오, 오오오
오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오오우
그것이 우리를 더 젊게 만드는 것은 아닙니다. 가족이 성장하고 있는 것이 보입니다.
나는 종종 당신을 생각하고 당신의 인생에서 모든 것이 잘 진행되고 있는지
내가 불을 꺼서 화났니?
다시 불을 피우자
(A-, A-, A-) 모든 것이 가능해 보이던 시절
그래도 그렇게 쉬운 건 없어
우리를 인도하고 하나로 모으는 시간입니다
잠시만 기다려주세요
처음과 같은 순간을 찾아보세요
오-오, 오, 오
잠시만 기다려주세요
아직도 충돌하는 우리 마음의 기억
오-오-오, 오-오, 오-오, 오-오, 오-오 (김미-, 김미-, 김미-, 잠깐만)
오-오, 오-오, 오-오, 오-오 (잠깐만-, 잠깐만-, 잠깐만)
(1분)
(김-, 김-, 김-, 잠깐만요)
(1분)
(김-, 김-, 김-, 잠깐만요)