더 많은 노래 — Maddie Ashman
설명
프로듀서: 매디 애쉬먼
프로듀서: 거스 화이트
가사 및 번역
원문
Faces cracked and hands that hold too tight.
Jaded, acquainted, I've an aching, a feeling it'll never feel changing. 'Cause what if I don't like her at all?
Walls I call my own. These walls are all
I've ever known.
I'm afraid to let them go.
These walls I call my own.
These walls are all I've ever known.
I'm afraid to let them go.
Never crying, disappointing when I try.
Cold as, strong as stone, I stay like this, I can't get hurt.
You look unwell, my dear.
You're missing out.
These walls I call my own.
These walls are all I've ever known.
I'm afraid to let them go.
한국어 번역
얼굴은 갈라지고 손은 너무 꽉 쥐고 있습니다.
지치고, 익숙하고, 아프고, 결코 변하지 않을 것 같은 느낌이 듭니다. 내가 그 사람을 전혀 좋아하지 않으면 어떡하지?
벽은 내 것이라고 부릅니다. 이 벽들은 모두
나는 알고 있었다.
나는 그들을 놓아주기가 두렵습니다.
이 벽을 나는 내 것이라고 부른다.
이 벽은 내가 아는 전부였습니다.
나는 그들을 놓아주기가 두렵습니다.
결코 울지 않고, 시도할 때 실망스럽습니다.
차갑게, 돌처럼 강하게, 나는 이대로 있어, 상처받을 수 없어.
몸이 안 좋아 보여요.
당신은 놓치고 있습니다.
이 벽을 나는 내 것이라고 부른다.
이 벽은 내가 아는 전부였습니다.
나는 그들을 놓아주기가 두렵습니다.