가사 및 번역
원문
Это
Чикаго, бро. Город ветров.
Город черных барыг и проходных дворов. Это Чикаго, бро. Город грязных мусоров.
Тут коррупция такая, что дядя, будь здоров. Это Чикаго, бро.
Город ветров, город черных барыг и проходных дворов. Это Чикаго, бро.
Город грязных мусоров. Тут коррупция такая, что дядя, будь здоров.
Третий город США по населению. Выстрелы средь бела дня нормальное явление.
Наркотрафик, банды, мусора, врачи. Горы грязной лаванды и продажный чиф.
Коррумпированный депутат сидит в Сенате.
Тут проезжают только те, кто платит. Здесь только самый сильный выживает.
Все, что медленно нажил, тут быстро отжимают.
Черные худы, туда не едут копы. В темноте видны только глаза и зубы.
Играют в дайс, кидают кости и без лишней злости за двадцать долларов закопают твои кости.
На Саутсайд снега больше, чем на севере. Типы с Французского бульвара тупо не поверили.
Я прошел тут вдоль и поперек, because I'm real. Быть внутри этой игры - чистый кайф, so keep it, G.
Это Чикаго, бро.
Город ветров, город черных барыг и проходных дворов. Это Чикаго, бро. Город грязных мусоров.
Тут коррупция такая, что дядя, будь здоров. Это Чикаго, бро.
Город ветров, город черных барыг и проходных дворов. Это Чикаго, бро. Город грязных мусоров.
Тут -коррупция такая, что дядя, будь здоров.
-Город, где мутят дела и давно legalize. Если повидал Чикаго, то жизнь удалась.
Очередной тип в белых кроссах объявлен в розыск. Мусора его поставят в позу без вопросов.
Чикаго - город иммигрантов. Думаешь, тут все по-честному? Это неправда.
Бедолаги впитывают, как тампоны. Это город Диллинджера Джона и Аль Капоне.
Много людей агрессивных и троп крысиных.
Чи затянет тебя, как трясина. Этот город тебя прокидает, как Джон Сина.
Здесь депрессивно и опасно, пиздец красиво. Тут про человека забывают очень быстро.
В двери ломится судебный пристав. Звоню юристам.
Тут слева ограбление, а справа выстрел. Но этот город для меня родным стал.
Это Чикаго, бро. Город ветров, город черных барыг и проходных дворов.
Это Чикаго, бро. Город грязных мусоров.
Тут коррупция такая, что дядя, будь здоров. Это Чикаго, бро.
Город ветров, город черных барыг и проходных дворов. Это Чикаго, бро. Город грязных мусоров.
Тут коррупция такая, что дядя, будь здоров.
한국어 번역
이
시카고, 형. 윈디시티.
흑인 사기꾼과 산책로가 있는 도시. 여기는 시카고예요, 형. 더러운 쓰레기의 도시.
여기는 부패가 심해요, 삼촌, 건강하세요. 여기는 시카고예요, 형.
바람의 도시, 검은 허스터와 워크스루 야드의 도시. 여기는 시카고예요, 형.
더러운 쓰레기의 도시. 여기는 부패가 심해요, 삼촌, 건강하세요.
인구 기준 미국 세 번째 도시. 대낮에 발사되는 총격은 정상입니다.
마약 밀매, 갱단, 쓰레기, 의사. 더러운 라벤더 산과 부패한 추장.
부패한 의원이 상원에 있습니다.
이곳은 돈을 내는 사람만 지나간다. 여기서는 가장 강한 자만이 살아남는다.
천천히 획득한 모든 것이 여기에서 빠르게 압착됩니다.
검은색 후드티를 입은 경찰은 거기로 가지 않습니다. 어둠 속에서는 눈과 이빨만 보입니다.
그들은 주사위 놀이를 하고, 주사위를 굴리고, 더 이상의 분노도 없이 20달러에 당신의 뼈를 묻을 것입니다.
남쪽은 북쪽보다 눈이 더 많이 내립니다. French Boulevard의 사람들은 어리석게도 그것을 믿지 않았습니다.
나는 진짜이기 때문에 여기까지 왔다 갔다 했습니다. 이 게임 안에 있는 건 정말 짜릿한 일이니까, 계속하세요, G.
여기는 시카고예요, 형.
바람의 도시, 검은 허스터와 워크스루 야드의 도시. 여기는 시카고예요, 형. 더러운 쓰레기의 도시.
여기는 부패가 심해요, 삼촌, 건강하세요. 여기는 시카고예요, 형.
바람의 도시, 검은 허스터와 워크스루 야드의 도시. 여기는 시카고예요, 형. 더러운 쓰레기의 도시.
여기는 부패가 심해요, 삼촌, 건강하세요.
-일이 문제가 되고 오랫동안 합법화되었던 도시. 시카고를 본 적이 있다면 인생은 좋습니다.
흰 운동화를 신은 또 다른 남자가 수배 목록에 올랐다. 쓰레기는 그를 의문의 여지없이 포즈를 취하게 할 것입니다.
시카고는 이민자들의 도시다. 여기에서는 모든 것이 공평하다고 생각하시나요? 이것은 사실이 아닙니다.
가난한 사람들은 그것을 탐폰처럼 흡수합니다. 이곳은 딜린저 존(Dillinger John)과 알 카포네(Al Capone)의 도시입니다.
공격적인 사람과 쥐의 흔적이 많이 있습니다.
Chi는 수렁처럼 당신을 빨아들일 것입니다. 이 도시는 John Cena처럼 당신을 망칠 것입니다.
여기는 우울하고 위험하고 존나 아름답습니다. 여기서 사람들은 매우 빨리 잊혀집니다.
집행관이 문을 두드리고 있습니다. 변호사에게 전화할 거예요.
왼쪽에는 강도 사건이 있고 오른쪽에는 총성이 있습니다. 하지만 이 도시는 나에게 집이 되었다.
여기는 시카고예요, 형. 바람의 도시, 검은 허스터와 워크스루 야드의 도시.
여기는 시카고예요, 형. 더러운 쓰레기의 도시.
여기는 부패가 심해요, 삼촌, 건강하세요. 여기는 시카고예요, 형.
바람의 도시, 검은 허스터와 워크스루 야드의 도시. 여기는 시카고예요, 형. 더러운 쓰레기의 도시.
여기는 부패가 심해요, 삼촌, 건강하세요.