더 많은 노래 — GERA AMEN
설명
작곡 작사: Alександр Alександрович Кудрявцев
작곡가 작사: Виталий Вадимович Алистратов
스튜디오 프로듀서: 알렉산드르 알렉산드로비치 Кудрявцев
가사 및 번역
원문
Солнце встало, в море тонет луна.
Кажется, день прошел или, кажется, два.
Все, что я помню, как ты танцуешь меня.
Все, что ты вспомнишь, я люблю тебя.
Люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя.
Волосы мокнут, несут на себе города. Там и заблудимся, давай мы простудимся.
Снова эти всюду взгляд и голоса, но они не знают, что нам без разницы.
Тишина вокруг, только глубина звезд покажет нам.
Там, где кроются облака, я стал, буду ждать всегда.
Пока мы молоды с тобой, дай мне руку, мы убежим домой.
Я снова сыграю тебе, спою чуть лучше, чем вчера.
Огни ночного города.
Солнце встало, я вспомнил. Солнце встало, я вспомнил.
Тишина вокруг.
Там, где кроются облака, я стал, буду ждать всегда.
Пока мы молоды с тобой, дай мне руку, мы убежим. Ты не придешь домой теперь, ты навсегда со мной.
Я знаю, ты видишь свет и дальше будешь с ней со мной.
Ты не придешь домой теперь, ты навсегда со мной.
Я знаю, ты видишь свет и дальше будешь с ней со мной.
Все, что с тобой связано, с твоей жизнью, с твоим творчеством, вообще с тобой, все интересно.
Это же гордость, понимаешь?
한국어 번역
해는 떴고, 달은 바다 속으로 가라앉고 있다.
하루가 지나간 것 같습니다. 이틀이 지난 것 같습니다.
내가 기억하는 건 당신이 나를 위해 춤을 추는 방법뿐이에요.
당신이 기억하는 것은 내가 당신을 사랑한다는 것뿐입니다.
사랑해요, 사랑해요, 사랑해요, 사랑해요.
내 머리카락은 젖어 도시를 품는다. 우리는 거기서 길을 잃을 수도 있고 감기에 걸릴 수도 있습니다.
이런 외모와 목소리는 어디에나 있지만 그들은 우리가 관심을 두지 않는다는 사실을 모릅니다.
주변의 침묵, 별의 깊이만이 우리에게 보여줄 것입니다.
구름이 있는 곳에서 나는 언제나 기다릴 것이다.
우리가 어렸을 때 손을 내밀어 집으로 달려갈 것입니다.
다시 연주할게요, 어제보다 조금 더 노래를 잘 할게요.
밤 도시의 불빛.
해가 떴다, 기억이 났다. 해가 떴다, 기억이 났다.
사방에 침묵.
구름이 있는 곳에서 나는 언제나 기다릴 것이다.
당신과 내가 젊을 때 손을 내밀어주세요. 우리는 도망 갈 것입니다. 당신은 지금 집에 오지 않을 것이고 영원히 나와 함께 있을 것입니다.
나는 당신이 빛을 보고 있고 그녀와 나와 계속 함께 있을 것이라는 것을 알고 있습니다.
당신은 지금 집에 오지 않을 것이고 영원히 나와 함께 있을 것입니다.
나는 당신이 빛을 보고 있고 그녀와 나와 계속 함께 있을 것이라는 것을 알고 있습니다.
당신과 관련된 모든 것, 당신의 삶, 당신의 일, 일반적으로 당신과 관련된 모든 것이 흥미 롭습니다.
그건 자존심이죠, 아시죠?