더 많은 노래 — Wolf Alice
설명
작사, 보컬, 작곡: Ellie Rowsell
소속 출연자: 울프 앨리스
작사, 보컬, 드럼, 기타, 작곡: Joel Amey
기타, 프로그래머: Joff Oddie
작곡, 베이스, 작사: 테오 엘리스
작곡, 작사: 조나단 오디(Jonathan Oddie)
프로듀서, 녹음 엔지니어: Greg Kurstin
녹음 엔지니어: Julian Burg
녹음 엔지니어: Matt Tuggle
믹싱 엔지니어: Mark 'Spike' Stent
보조 믹싱 엔지니어: Matt Wolach
보조 믹싱 엔지니어: Kieran Beardmore
마스터링 엔지니어: Emily Lazar
가사 및 번역
원문
Music and love have magnetic properties
Wrote a scholar from the island that they kept from me
And I don't need to solve my unknown identity
Just need an answer to the question in the taxi
My sister paints apathy like blasphemy
But I never thought names deserve such energy
It's my choice to choose who I embrace as family
My choice to choose, yeah, my choice to choose, yeah
Know who I am, that's important to me
Do what I can to see the wood from the trees
Know who I am, that's important to me
Let the branches wrap their arms around me
I could just wander, always like a leaf on the southeast breeze
I do not need no rooting, I carry home with me
To be on Nomad, floating on the waves of the channel sea
I can see England waving, white horses carry me
Music and love have magnetic properties
Wrote a scholar from the island that they kept from me
And I don't need to solve my unknown identity
Just need an answer to the question in the taxi
My sister paints apathy like blasphemy
I've seen God's green earth with the people closest to me
It's my choice to choose who I embrace as family
I choose you, yeah, I choose you, yeah
Know who I am that's important to me
Do what I can to see the wood from the trees
Know who I am that's important to me
Let the branches wrap their arms around me
I could just wander, always like a leaf on the southeast breeze
I do not need no rooting, I carry home with me
To be on Nomad floating on the waves of the channel sea
I can see England waving, white horses carry me
Know who I am that's important to me (know who I am)
Do what I can to see the wood from the trees (do what I can)
Know who I am that's important to me (know who I am)
Let the branches wrap (let the branches wrap, let the branches wrap their arms) around me
I could just wander, always like a leaf on the southeast breeze (southeast breeze)
I do not need no rooting, I carry home with me
To be on Nomad floating on the waves of the channel sea (channel sea)
I can see England waving, white horses carry me
한국어 번역
음악과 사랑에는 자기적 특성이 있습니다
그 섬의 학자가 나한테는 접근하지 못하도록 썼어
그리고 알 수 없는 내 정체를 풀 필요도 없어
택시 안에서 질문에 대한 답이 필요해요
내 여동생은 신성모독처럼 무관심을 그린다
하지만 이름이 그런 에너지를 받을 자격이 있다고는 생각도 못했어요
누구를 가족으로 받아들일지 선택하는 것은 나의 선택이다
내가 선택하는 선택, 그래, 내가 선택하는 선택, 그래
내가 누군지 알아, 그게 나한테는 중요해
나무에서 나무를 보기 위해 내가 할 수 있는 일을 하라
내가 누군지 알아, 그게 나한테는 중요해
나뭇가지들이 나를 팔로 감싸게 해주세요
난 그냥 방황할 수도 있었어, 항상 남동풍에 흔들리는 나뭇잎처럼
루팅 필요없어 집에 가지고 가는데
채널 바다의 파도 위에 떠 있는 노마드 위에 있기 위해
나는 영국이 손을 흔드는 것을 볼 수 있고 백마가 나를 데려다준다
음악과 사랑에는 자기적 특성이 있습니다
그 섬의 학자가 나한테는 접근하지 못하도록 썼어
그리고 알 수 없는 내 정체성을 풀 필요도 없어
택시 안에서 질문에 대한 답이 필요해요
내 여동생은 신성모독처럼 무관심을 그린다
나는 나와 가장 가까운 사람들과 함께 하나님의 푸른 땅을 보았습니다.
누구를 가족으로 받아들일지 선택하는 것은 나의 선택이다
나는 당신을 선택합니다, 예, 나는 당신을 선택합니다, 예
내가 누구인지 아는 것이 나에게 중요하다
나무에서 나무를 보기 위해 내가 할 수 있는 일을 하라
내가 누구인지 아는 것이 나에게 중요하다
나뭇가지들이 나를 팔로 감싸게 해주세요
난 그냥 방황할 수도 있었어, 항상 남동풍에 흔들리는 나뭇잎처럼
루팅 필요없어 집에 가지고 가는데
채널 바다의 파도 위에 떠 있는 노마드 위에 있기 위해
나는 영국이 손을 흔드는 것을 볼 수 있고 백마가 나를 데려다준다
내가 누구인지 아는 것이 나에게 중요하다(내가 누구인지 알아라)
나무에서 나무를 보기 위해 내가 할 수 있는 일을 하세요 (내가 할 수 있는 일을 하세요)
내가 누구인지 아는 것이 나에게 중요하다(내가 누구인지 알아라)
가지들이 나를 감싸게 해주세요 (가지들이 감싸게 해주세요, 가지들이 팔을 감싸게 해주세요)
그냥 방황할 수도 있었어, 언제나 남동풍에 흔들리는 나뭇잎처럼 (남동풍)
루팅 필요없어 집에 가지고 가는데
채널해(Channel Sea)의 파도 위에 떠 있는 노마드 위에 있는 것
나는 영국이 손을 흔드는 것을 볼 수 있고 백마가 나를 데려다준다