더 많은 노래 — Luvcat
설명
프로듀서, 레코딩 엔지니어: Oli Barton Wood
믹싱 엔지니어: 찰리 홈즈
마스터링 엔지니어: Matt Colton
음반사: Sentric
가사 및 번역
원문
You could be my mannequin.
Dress you up in anything.
Knew as soon as I saw you, when all the room was so blue.
Skating up on the street outside, blowing smoke into my eyes.
I'm breathing you in my lungs, can taste it on my tongue. You're the worst idea I've ever had.
I swore I never would.
You say, "Tell me, if it's that bad, why does it feel so good?
" Hey, let's make a movie.
Just you, the moon, and me.
Let's make love and lots of money, baby.
Let's make a movie. Just you, the moon, and me.
Let's make love and lots of money, baby.
We walk down Carnaby. It's like I had never been.
Beneath the candlelight brass, we're swaying to
Sinatra.
So is it till death do us part or unparted by death?
You, one hand on my racing heart, the other 'round my neck.
Hey, let's make a movie.
Just you, the moon, and me.
Let's make love and lots of money, baby.
Let's make a movie.
Just you, the moon, and me.
Let's make love and lots of money, baby.
Let's make a movie.
Just you and me.
Let's make love and lots of money, baby.
Let's make a movie.
Yeah, you know what I mean.
Let's make love and lots of money, baby. Baby. Baby.
Baby.
Ba-ba-baby.
한국어 번역
당신은 내 마네킹이 될 수 있습니다.
무엇이든 차려입으세요.
당신을 보자마자 온 방이 너무 파랗다는 것을 알았습니다.
바깥 거리에서 스케이트를 타며 눈에 연기를 불어넣었습니다.
나는 폐로 당신을 들이마시고 있고, 혀로 그 맛을 느낄 수 있습니다. 당신은 내가 생각해 본 것 중 최악의 생각이에요.
나는 결코 그렇게하지 않을 것이라고 맹세했습니다.
당신은 "그렇게 나쁘다면 왜 기분이 좋은지 말해 보세요.
"야, 영화 찍자.
너, 달, 그리고 나뿐이야.
사랑도 많이 하고 돈도 많이 벌자 자기야.
영화를 만들자. 너, 달, 그리고 나뿐이야.
사랑도 많이 하고 돈도 많이 벌자 자기야.
우리는 Carnaby를 따라 걸어갑니다. 마치 내가 한 번도 가본 적이 없었던 것 같습니다.
촛불의 놋쇠 아래서 우리는 흔들리고 있어요
시나트라.
그렇다면 죽음이 우리를 갈라놓을 때까지일까요, 아니면 죽음으로 인해 헤어지지 않을 수 있을까요?
당신은 한 손은 내 뛰는 심장에, 다른 한 손은 내 목에 안겨 있어요.
야, 영화 만들자
너, 달, 그리고 나뿐이야.
사랑도 많이 하고 돈도 많이 벌자 자기야.
영화를 만들자.
너, 달, 그리고 나뿐이야.
사랑도 많이 하고 돈도 많이 벌자 자기야.
영화를 만들자.
당신과 나뿐이에요.
사랑도 많이 하고 돈도 많이 벌자 자기야.
영화를 만들자.
그래, 무슨 말인지 알지?
사랑도 많이 하고 돈도 많이 벌자 자기야. 아기. 아기.
아기.
바바베이비.