가사 및 번역
원문
La tête dans les étoiles
À la manière d'un Jedi
J'pourrais sombrer dans le mal
Pour nos retrouvailles
Dans ma tête c'est la guerre
Envie de prendre l'air
J'écris nos souvenirs que j'ai laissés derrière
J'me reconnaît pas les souvenirs me tiraillent
Les sanglots dans ta voix ont laissés une entaille
Je sais que j'suis pas le meilleur
J'voulais pas te briser le cœur, j'me sens coupable
Je sais que j'suis pas le meilleur, mon cœur, j'm'écœure
J'suis maladroit
Autour de nous, des hommes égarés
Encaissent le coup, ça va pas durer
Je ferais tout pour panser les plaies, tu sais
Parle moi de tes peurs, parle moi de tes pleurs
Pardonne moi mes erreurs
Tu sais qu'je t'aime, je sais qu'j'te blesse
Je rattraperai les heures
Je vois mes écarts si je les répare on ira voir la mer
Un nouveau départ, de nouveaux regards
Est ce qu'on saura le faire?
J'me reconnaît pas les souvenirs me tiraillent
Ouais
Les sanglots dans ta voix ont laissés une entaille
Je sais que j'suis pas le meilleur
J'voulais pas te briser le cœur, j'me sens coupable
Je sais que j'suis pas le meilleur, mon cœur, j'm'écœure
J'suis maladroit
Autour de nous, des hommes égarés
Encaissent le coup, ça va pas durer
Je ferais tout pour panser les plaies, tu sais
한국어 번역
별빛으로 향하다
제다이처럼
악에 빠질 수도 있어
우리의 재회를 위해
내 머릿속은 전쟁이야
신선한 공기를 마시고 싶다
두고 온 우리 추억을 써요
나를 인식하지 못해 추억이 나를 잡아당긴다
당신의 목소리에 담긴 흐느낌은 헐떡거림을 남겼습니다
나도 내가 최고가 아니라는 걸 알아
네 마음을 아프게 하고 싶지 않았어, 죄책감을 느껴
나도 내가 최고는 아닌 걸 알아 내 마음이 아파
나는 서툴다
우리 주변에는 길을 잃은 남자들이
공격을 받아라, 지속되지는 않을 것이다
상처를 치유하기 위해서라면 뭐든지 할 거야, 알잖아
당신의 두려움에 대해 말해주세요, 당신의 눈물에 대해 말해주세요
내 실수를 용서해주세요
내가 당신을 사랑한다는 걸 당신도 알잖아요, 내가 당신에게 상처를 준 것도 알아요
시간은 내가 보충할게
틈이 보여 고치면 바다 보러 갈 거야
새로운 시작, 새로운 시각
우리가 할 수 있을까요?
나를 인식하지 못해 추억이 나를 잡아당긴다
응
당신의 목소리에 담긴 흐느낌은 헐떡거림을 남겼습니다
나도 내가 최고가 아니라는 걸 알아
네 마음을 아프게 하고 싶지 않았어, 죄책감을 느껴
나도 내가 최고는 아닌 걸 알아 내 마음이 아파
나는 서툴다
우리 주변에는 길을 잃은 남자들이
공격을 받아라, 지속되지는 않을 것이다
상처를 치유하기 위해서라면 뭐든지 할 거야, 알잖아