노래
아티스트
장르
트랙 커버 聖なるクリスマス -till this night ends-

聖なるクリスマス -till this night ends-

4:22제이팝 2025-12-05

가사 및 번역

원문

雪 が降り注いで蘇る記憶。 頭の隙間、赤な紐で包まれたボックス。
開 けれない。
思い出して泣いてしまうから。
ねえ、今更会いたいって言ったら、君はソリに乗ってでも迎えに来てく れるかな。
今年の冬は寒さにやられそう だ。 温もりを感じない。
君が消えたクリスマス・ イブ。
気に入ったキャンドル、揃いのグラスで今夜だけ 感じさせて。
聖なる夜の日は君と過ごした日々 に灯りを灯して寄り添う。 雪が溶けるまで。
この 夜が終わるまで。
君のそばにいさせ て。
夢の続きばっか気になってしょうがない よ。 きっと別れのきっかけはこんなとこだろうな。
何度も何度も泣 かれて変わろうとした。
この前の休みも寄り駅 の改札。
あの日から随分色がついた髪をした君と目が あって、影を見てごまかした。
似合ってるよ、ボブヘア。 すごく大人になったね。
こんな言葉も今じゃ 君には白い吐息にしか見えない。
お別れをしてから君としたいこ とばかり。
街明かりが思い出させ る。 白いマフラーだって君に。
クリ スマスツリーだって君と見たいよ。
いたいよ。
もう 一度。
十二月二十五、あの日から 変わった。 幸せな日常に大きな亀裂が。
不安と悲しみも世話は 要らないんだ。 君からの愛情ももう感じないんだ。
寝ぼけてる君もくしゃっと なる笑顔。 いつまでも手繋いでいられると思ってた。
結婚もその先の未 来まで見据えていたんだ。
聖なる夜の 日は君と過ごした日々に灯り を灯して寄り添う。
雪が溶けるまで。
この夜が終わるま で。
君のそばにそっ といさせて。

한국어 번역

눈이 쏟아져 되살아나는 기억. 머리 틈새, 빨간색 끈으로 싸인 상자.
열 수 없다.
생각나고 울어버리니까.
이봐, 지금 갱회하고 싶다고 말하면, 너는 소리를 타고라도 맞이하러 오실까.
올해 겨울은 추위를 당할 것 같다. 따뜻함을 느끼지 않는다.
네가 사라진 크리스마스 이브.
마음에 든 촛불, 갖추어진 유리로 오늘 밤만 느끼게 해.
거룩한 밤의 날은 너와 보낸 날마다 등불을 켜서 다가온다. 눈이 녹을 때까지.
이 밤이 끝날 때까지.
너 곁에 가게 해줘.
꿈의 계속 어쩐지 신경이 쓰여 어쩔 수 없어. 분명 이별의 계기는 이런 곳일 것이다.
몇번이나 몇번이나 울려 바뀌려고 했다.
앞의 휴가도 가까운 역의 개찰구.
그날부터 상당히 색이 붙은 머리카락을 한 너와 눈이 있어서, 그림자를 보고 속눈썹했다.
어울려요, 밥 헤어. 너무 어른이 됐어.
이런 말도 지금은 너에게는 하얀 한숨에만밖에 보이지 않는다.
이별을 하고 나서 너로 하고 싶은 뿐.
도시의 불빛이 생각나게 한다. 하얀 머플러도 너에게.
크리스마스 트리도 너와 보고 싶어.
싶어.
다시.
12월 25, 그날부터 바뀌었다. 행복한 일상에 큰 균열.
불안과 슬픔도 돌봐줄 필요가 없다. 너의 애정도 더 이상 느끼지 않아.
자고있는 너도 삐걱 거리는 미소. 언제까지나 손잡고 있을 수 있다고 생각했다.
결혼도 그 앞의 미래까지 바라보고 있었다.
거룩한 밤의 날은 너와 보낸 날마다 등불을 켜서 다가온다.
눈이 녹을 때까지.
이 밤이 끝날 때까지.
너 곁에 살짝 시켜줘.

영상 보기 Masanori Otoda - 聖なるクリスマス -till this night ends-

트랙 통계:

스트리밍 수 Spotify

차트 순위 Spotify

최고 순위

조회수 YouTube

차트 순위 Apple Music

Shazams Shazam

차트 순위 Shazam