더 많은 노래 — Mariah the Scientist
설명
관련 출연자: 과학자 머라이어
배경 보컬: Camille Harris
백그라운드 보컬: Kim Davis
프로듀서, 올 인스트루먼트: Nineteen85
키보드, 공동 프로듀서: Ajax
공동 프로듀서, 키보드: Jay Century
작사: 머라이어 아마니 버클스
작곡: 폴 제프리스
작곡가: 아난드 조시
작곡: 제이슨 켈너
엔지니어: Natalie D'Orlando
엔지니어: Tanner "Tredott" Ott
엔지니어: Jeff Crake
믹싱 엔지니어: 지미 더글라스
마스터링 엔지니어: Chris Gehringer
A&R 이사: 패트릭 아페쿠(Patrick Afeku)
A&R 디렉터: Jennifer Goicoechea Raymond
A&R 관리자: Francesca Grassi
A&R 코디네이터: Asha Solai
A& R 코디네이터: Julia Morales
A& R 관리자: Bekah Connolly
가사 및 번역
원문
I slept through all my days
Every one a sleepless night
I tried so many ways
I tried a thousand times
'Til the voice in my head says
"You're the only one of your kind"
The only one feeling betrayed
'Cause in everybody's eyes
You're doing it wrong
Nowhere to confide
Been everywhere but home
Here to Rome, but still you were denied
Wanting to love
Wanting to live life
Instead, you were all alone, all along
It was you, yourself, and your pride
I crept through all the fame
Every fan and flashing light
There were ones who kept you sane
And there was some who made you cry
'Til the voice in your head says
Is there anymore to this life?
Is there anyone who remains?
When everyone has said goodbye
There's gotta be more (more)
Something to call mine (mine)
I've been everywhere, but home
From here to Rome, and still I was denied
For wanting to love (love)
Wanting to live life (life)
Instead, I was all alone and all along
It was me, myself, and I
Ooh, me, myself, and I
Oh-ooh
And I've had plenty friends
That all seem to come and go
And I've known many loves
But none that I call home
And I've got plenty sense
Despite all my mistakes
And love all the ones that I've made
I know there's a place
There's gotta be more (more)
Something to call mine (mine)
I've been everywhere but home
From here to Rome, and still I was denied
For wanting to love (love)
Wanting to live life (life)
Instead, I was all alone and all along
It was me, myself, and I
Ooh, me, myself, and I
Oh-ooh
Me, myself, and I
Ooh, me, myself, and I
Oh-ooh
한국어 번역
나는 하루 종일 잠을 잤다
다들 잠 못 이루는 밤
나는 많은 방법을 시도했다
난 천 번도 넘게 노력했어
내 머릿속의 목소리가 말할 때까지
"당신은 당신의 유일한 사람입니다"
배신감을 느끼는 유일한 사람
왜냐면 모두의 눈에는
당신은 잘못하고 있어요
비밀을 털어놓을 곳이 없어
집 빼고 여기저기 가봤지
여기 로마로 왔지만 여전히 당신은 거절당했어요
사랑하고 싶다
인생을 살고 싶다
대신 넌 내내 혼자였어
그것은 너였고, 너였고, 너의 자존심이었다
나는 모든 명성을 통해 살금살금 기어갔다
모든 팬과 깜박이는 불빛
당신을 제정신으로 유지하는 사람들이있었습니다
그리고 당신을 울게 만든 사람도 있었어요
네 머릿속의 목소리가 말할 때까지
이 삶에 더 이상 존재하지 않습니까?
남아 있는 사람이 있나요?
모두가 작별 인사를 했을 때
더 있을 거야 (더)
내 것(내 것)이라고 부르는 것
난 모든 곳에 가봤지만 집에는 없었어
여기에서 로마까지, 그래도 나는 거부당했어요
사랑하고 싶어서(사랑해)
인생(인생)을 살고 싶다
그 대신 나는 계속 혼자였고
그것은 나, 나, 그리고 나였다
우, 나, 나, 그리고 나
오오오
그리고 난 친구도 많았어
그 모든 것이 왔다가 가는 것 같아
그리고 나는 많은 사랑을 알고 있어요
하지만 내가 집이라고 부르는 사람은 아무도 없어
그리고 난 이해력이 충분해
내 모든 실수에도 불구하고
그리고 내가 만든 모든 것을 사랑해
나는 거기에 장소가 있다는 것을 안다
더 있을 거야 (더)
내 것(내 것)이라고 부르는 것
집 빼고 모든 곳에 가봤어
여기에서 로마까지, 그래도 나는 거부당했어요
사랑하고 싶어서(사랑해)
인생(인생)을 살고 싶다
그 대신 나는 계속 혼자였고
그것은 나, 나, 그리고 나였다
우, 나, 나, 그리고 나
오오오
나, 나, 그리고 나
우, 나, 나, 그리고 나
오오오