더 많은 노래 — Stanisław Soyka
설명
베이스 기타: Leszek Biolik
믹서: Slawek Kulpowicz
믹서: Jozef B. Nowakowski
베이스 기타: 로코 리히터
트럼펫: 안토니 그라락
엔지니어, 마스터: Jozef B. Nowakowski
믹싱 엔지니어: Jozef B. Nowakowski
타악기: 쿠바 소이카
베이스: 레첵 비올릭(Leszek Biolik)
베이스: 로코 리히터
클라리넷, 색소폰: Mateusz Pospieszalski
기타: 프르제멕 그레거
엔지니어, 마스터: Slawek Kulpowicz
믹싱 엔지니어: Slawek Kulpowicz
기타, 키보드, 보컬: Stanislaw Soyka
음악: 즈비그뉴 브리시아크
클라리넷: Zbigniew Jaremko
편곡: Slawek Kulpowicz
편곡: Stanislaw Soyka
가사 및 번역
원문
Człowiek codziennie wychodzi na pustynię i nie zna granic tej pustyni.
I codziennie kuszony jest człowiek i nie zna granic tej pokusy.
I codziennie walczy ze złem i nie zna granic tego -zła.
-Uderzam w struny harf, lecz wszystkie melodie brzmią fałszywie.
W pływających ogrodach ludzie od wieków uśmiercając stare zło, tworzą nowe.
Boli mnie, że ginę w radość ziemian.
Wszyscy żyjemy obok siebie jak ogień i woda, płoniąc i sycząc.
Pomieszały się nasze mowy, a nasze ręce wzywające pomocy są niezrozumiałe jak kabalistyczne znaki.
Ten wieczór jest jądrem pustyni, stolicą drapieżnych zwierząt i zaczajonych do skoku tygrzych aniołów.
Od jednych pragnę uciec, do drugich pragnę dążyć, ale nie umiem zdobyć się ani na -rezygnację, ani na decyzję.
-Niech trwa ten wieczór pustynny.
Chcę być sam z moim zwątpieniem i demonami.
한국어 번역
인간은 매일 사막으로 나가며 이 사막의 경계를 알지 못합니다.
그리고 인간은 매일 유혹을 받고 있으며 이 유혹에는 한계가 없습니다.
그리고 그는 매일 악과 싸우며 이 악에는 한계가 없습니다.
-하프 현을 쳐도 멜로디가 모두 거짓으로 들린다.
공중 정원에서 사람들은 수세기 동안 오래된 악을 죽이고 새로운 악을 만들어 왔습니다.
내가 지주들의 기쁨 속에 빠져 있다는 사실이 나를 괴롭힌다.
우리 모두는 불과 물처럼 타오르고 쉿쉿거리며 나란히 살아갑니다.
우리의 말은 혼란스럽고, 도움을 청하는 우리의 손은 카발라의 표시만큼이나 이해할 수 없습니다.
오늘 저녁은 사막의 심장부이자, 맹수와 호랑이 천사들이 달려들기를 기다리고 있는 곳입니다.
어떤 사람에게서 도망치고 싶고, 다른 사람을 쫓고 싶지만 포기하거나 결정을 내릴 수가 없습니다.
-이 사막의 저녁이 지속되게 해주세요.
나는 의심과 악마와 함께 혼자 있고 싶습니다.