더 많은 노래 — Stanisław Soyka
설명
작사: Halina Poswiatowska
작곡: Stanislaw Soyka
가사 및 번역
원문
Ja minę, ty miniesz, on minie.
Mijamy, mijajmy.
Podaliście, umyła Olszynie.
Minęłaś, minąłem.
Już nas nie ma.
Minęłaś, minąłem. Już nas nie ma.
A ten szum wyżej to wiatr.
On tak będzie jeszcze wieczność wiał.
Nad wodą Olszyna czerwona.
Zmarzła, moknie.
Mijamy, mijasz, mijam.
Zawsze tak samo.
Minęłaś, minąłem. Już nas nie ma.
Minęłaś, minąłem.
Już nas nie ma.
Minęłaś, minąłem. Już nas nie ma.
A ten szum wyżej to wiatr.
On tak będzie jeszcze wieczność.
Wieczność nad nami, nad ziemią, nad wodą.
Wieczność.
한국어 번역
나도 합격할 것이고, 너도 합격할 것이고, 그도 합격할 것이다.
통과하자, 통과하자.
당신이 그것을 주었고 그녀는 Olszynie를 씻었습니다.
당신은 합격했고, 나는 합격했습니다.
우리는 사라졌습니다.
당신은 합격했고, 나는 합격했습니다. 우리는 사라졌습니다.
그리고 위의 소음은 바람입니다.
그는 앞으로도 영원히 이렇게 불고 있을 것이다.
물가의 붉은 알더.
그녀는 춥고 젖어 있습니다.
우리는 통과, 통과, 통과합니다.
항상 동일합니다.
당신은 합격했고, 나는 합격했습니다. 우리는 사라졌습니다.
당신은 합격했고, 나는 합격했습니다.
우리는 사라졌습니다.
당신은 합격했고, 나는 합격했습니다. 우리는 사라졌습니다.
그리고 위의 소음은 바람입니다.
그는 영원히 이럴 것입니다.
우리 위, 땅 위, 물 위의 영원.
영원.