더 많은 노래 — Stanisław Soyka
가사 및 번역
원문
Dziękuję mamie i tacie za opiekę.
Za ciepło rodzinne i nudnie przy kolacji. Dziękuję szkole za pierwsze kontakty.
Za triki wakacji i nerwy w ubikacji. Ojczyznę kochać trzeba i szanować.
Nie deptać flagi i pluć na godło. Należy też w coś wierzyć i ufać.
Ojczyznę kochać i nie pluć na godło.
Deszcz, gdzie uciekasz? Skryj się pod mój parasol.
Tak strasznie leje i mokro wszędzie. Ty mnie oburzona odpowiadasz nie trzeba.
Odchodzisz w swoją stronę, bo tak cię wychowali.
Ojczyznę kochać trzeba i szanować.
Nie deptać flagi i pluć na godło. Należy też w coś wierzyć i ufać.
Ojczyznę kochać i nie pluć na godło.
Wydaje mi się, że jesteś gdzieś daleko.
Tak się tylko wydaje, bo właściwie ciebie nie ma. Bardzo, bardzo chciałbym, abyś nie zwariowała.
Bardzo, bardzo chciałbym, lecz tak nas wychowali. Ojczyznę kochać trzeba i szanować.
Nie deptać flagi i pluć na godło.
Należy też w coś wierzyć i ufać. Ojczyznę kochać i nie pluć na godło.
Ojczyznę kochać.
Nie deptać flagi.
Należy też w coś wierzyć i ufać.
Ojczyznę kochać i nie pluć na godło.
한국어 번역
저를 돌봐주신 엄마 아빠께 감사드립니다.
가족에게는 너무 따뜻하고 저녁 식사에는 지루합니다. 첫 번째 연락을 주신 학교에 감사드립니다.
휴일 트릭과 화장실 신경을 위해. 조국은 사랑받고 존중되어야 합니다.
깃발을 짓밟거나 국장에 침을 뱉지 마십시오. 또한 무언가를 믿고 신뢰해야 합니다.
조국을 사랑하고 국장에 침을 뱉지 마십시오.
비야, 어디로 도망가는 거야? 내 우산 밑에 숨어라.
곳곳에 비가 너무 많이 내리고 젖어 있습니다. 분개해서 대답할 필요는 없어요.
그들이 당신을 키웠기 때문에 당신은 당신의 길을 가는 것입니다.
조국은 사랑받고 존중되어야 합니다.
깃발을 짓밟거나 국장에 침을 뱉지 마십시오. 또한 무언가를 믿고 신뢰해야 합니다.
조국을 사랑하고 국장에 침을 뱉지 마십시오.
제가 보기엔 당신은 어딘가 먼 곳에 있는 것 같습니다.
당신이 실제로 거기에 없기 때문에 그렇게 보일 뿐입니다. 정말, 정말 당신이 미치지 않았으면 좋겠어요.
나도 그러고 싶지만 그 사람들이 우리를 그렇게 키웠지. 조국은 사랑받고 존중되어야 합니다.
깃발을 짓밟거나 국장에 침을 뱉지 마십시오.
또한 무언가를 믿고 신뢰해야 합니다. 조국을 사랑하고 국장에 침을 뱉지 마십시오.
조국을 사랑합니다.
깃발을 짓밟지 마세요.
또한 무언가를 믿고 신뢰해야 합니다.
조국을 사랑하고 국장에 침을 뱉지 마십시오.