더 많은 노래 — Ouidad
설명
작곡: OUIDAD
작곡: 리치오
작곡: 마티유 멘데스
작사: OUIDAD
작사: 리치오
작사: 마티유 멘데스
가사 및 번역
원문
Je marche sur la rive, tu sais, là où on avait l'habitude de se retrouver, où on prenait un galet qu'on jetais dans la mer et on comptait les ricochets.
On se chamaillait pour savoir qui de nous deux avait gagné.
Maintenant que je suis là toute seule, je veux plus jouer.
Je passe à la gare, tu sais, là où on avait l'habitude de se retrouver.
Tu venais me voir après des mois à se manquer.
Tu m'envoyais des fleurs pour que je pense à toi comme si c'était la seule raison pour que ta vie dans mes pensées. Mais toi, t'es plus là.
Maintenant, t'es plus là. Même moi, j'ai plus l'âge. Pour jouer, j'ai plus l'âge.
Pour souffrir, j'ai plus l'âme assez solide pour courir après toi et tes folies.
Quand je respire ton parfum que je connais par cœur, je me dis que tu reviendras demain et que tout redeviendra parfait comme avant que tu me blesses, comme avant que tu me laisses, comme avant que je passe ma vie à te chercher dans un autre mec qui n'arrive pas à te ressembler, mon cœur en miettes, qui pourra m'assembler. Pourquoi je me casse la tête? Pourquoi je nique ma santé?
Mais dis-moi ce qu'il y a pour me sauver. Si je suis à la gare, c'est pour pleurer.
Personne peut me raisonner, donc c'est pas la peine de sonner avec vos conseils à chier.
Mais bien sûr que je le sais que je devrais arrêter d'y penser, mais c'est si dur d'y arriver parce que tout me rappelle lui et j'aime ça, je crois que c'est le pire. Pour ça que je marche en ville pour me rappeler ces souvenirs.
Mais ma tête fait que me rappeler que mon cœur ne pourra jamais l'oublier.
Donc si ça sert à rien, pourquoi devrais-je continuer?
Laissez-moi chanter ce que je veux entendre. Et tant pis si ça plaît pas à mes parents.
Mais toi, t'es plus là. Maintenant, t'es plus là. Même moi, j'ai plus l'âge.
Pour jouer, j'ai plus l'âge.
Pour souffrir, j'ai plus l'âme assez solide pour courir après toi et tes folies.
Tant pis si tu trouves ça lassant.
Je m'en fous si ce texte finit en sang.
Là, je suis en bas, je peux plus descendre. Là, je suis dans le mal et c'est incessant.
Et de janvier à décembre, je resterai l'année dans ma chambre pour essayer de plus voir personne.
Quand je respire ton parfum que je connais par cœur, je me dis que tu reviendras demain et que tout redeviendra parfait comme avant que tu me blesses, comme avant que tu me laisses, comme avant que je passe ma vie à te chercher dans un autre mec qui n'arrive pas à te ressembler, mon cœur en miettes, qui pourra m'assembler.
Pourquoi je me casse la tête? Pourquoi je nique ma santé?
Mais dis-moi qui a pour me sauver. Si je suis à la gare, c'est pour pleurer.
Personne peut me raisonner, donc c'est pas la peine de sonner. Mais toi, t'es plus là.
Maintenant, t'es plus là.
Même moi, j'ai plus l'âge. Pour jouer, j'ai plus l'âge.
Pour souffrir, j'ai plus l'âme assez solide pour courir après toi et tes folies.
한국어 번역
나는 우리가 만나곤 했던 해안을 걷고 있습니다. 그곳에서 우리는 조약돌을 가져다가 바다에 던지고 도탄 횟수를 세었습니다.
우리는 누가 이겼는지 두고 논쟁을 벌였습니다.
이제 나 혼자 여기 왔으니 더 이상 놀고 싶지 않아요.
나는 우리가 만났던 역으로 갑니다.
당신은 몇 달 동안 서로 그리워하다가 나를 만나러 왔습니다.
당신은 나에게 당신을 생각하게 하기 위해 꽃을 보냈습니다. 그것이 당신의 삶을 내 생각 속에 간직하는 유일한 이유인 것처럼요. 하지만 당신은 더 이상 거기에 없습니다.
이제 당신은 더 이상 여기에 없습니다. 심지어 나는 나이가 더 많다. 놀기에는 아직 나이가 많지 않아요.
고통을 당하기에는 더 이상 당신과 당신의 어리석음을 쫓아갈 만큼 강한 영혼이 없습니다.
내가 마음으로 알고 있는 당신의 향기를 들이마시면 당신이 내일 다시 올 것이고 모든 것이 다시 완벽해질 것이라고 스스로 다짐합니다. 당신이 나를 아프게 하기 전처럼, 당신이 나를 떠나기 전처럼, 당신과 같을 수 없는 다른 남자, 산산이 조각난 내 마음에서 당신을 찾아 평생을 보내기 전처럼, 나를 다시 합칠 수 있다고. 내가 왜 귀찮게 하는 걸까요? 나는 왜 건강을 망치고 있는가?
하지만 나를 구원할 수 있는 것이 무엇인지 말해 보세요. 내가 역에 있으면 울기 위해서다.
누구도 나에게 이의를 제기할 수 없으니 당신의 형편없는 충고를 비난할 이유가 없습니다.
하지만 물론 생각을 멈춰야 한다는 건 알지만, 모든 것이 그 사람을 생각나게 하고 좋아하기 때문에 그렇게 하기가 너무 힘들어요. 최악인 것 같아요. 그래서 나는 이 추억을 기억하기 위해 동네를 돌아다닌다.
하지만 내 머리는 내 마음이 그를 결코 잊을 수 없다는 것을 상기시켜줄 뿐입니다.
그렇다면 쓸모가 없다면 왜 계속해야 합니까?
내가 듣고 싶은 노래를 부르자. 그리고 부모님이 싫어하시면 안타깝습니다.
하지만 당신은 더 이상 거기에 없습니다. 이제 당신은 더 이상 여기에 없습니다. 심지어 나는 나이가 더 많다.
놀기에는 아직 나이가 많지 않아요.
고통을 당하기에는 더 이상 당신과 당신의 어리석음을 쫓아갈 만큼 강한 영혼이 없습니다.
지루하다고 느끼면 안타깝습니다.
이 글이 피로 끝나도 상관없어요.
저기, 나는 바닥에 있어 더 이상 내려갈 수 없습니다. 거기에서 나는 곤경에 처해 있고 그 일이 끊이지 않습니다.
그리고 1월부터 12월까지는 아무도 보지 않으려고 1년 내내 내 방에 틀어박혀 있을 거예요.
내가 마음으로 알고 있는 당신의 향기를 들이마시면 당신이 내일 다시 올 것이고 모든 것이 다시 완벽해질 것이라고 스스로 다짐합니다. 당신이 나를 아프게 하기 전처럼, 당신이 나를 떠나기 전처럼, 당신과 같을 수 없는 다른 남자, 산산이 조각난 내 마음에서 당신을 찾아 평생을 보내기 전처럼, 나를 다시 합칠 수 있다고.
내가 왜 귀찮게 하는 걸까요? 나는 왜 건강을 망치고 있는가?
하지만 누가 나를 구해야 하는지 말해 보세요. 내가 역에 있으면 울기 위해서다.
누구도 나에게 이의를 제기할 수 없으므로 종을 울려도 소용이 없습니다. 하지만 당신은 더 이상 거기에 없습니다.
이제 당신은 더 이상 여기에 없습니다.
심지어 나는 나이가 더 많다. 놀기에는 아직 나이가 많지 않아요.
고통을 당하기에는 더 이상 당신과 당신의 어리석음을 쫓아갈 만큼 강한 영혼이 없습니다.