더 많은 노래 — Marian Opania
더 많은 노래 — Krzysztof Kowalewskia
더 많은 노래 — Piotr Fronczewski
더 많은 노래 — Krzysztof Stelmaszyk
설명
엔지니어: Filip Krzemien
기타: 마리안 헤마르
기타: Agnieszka Tomicka
작곡 작사 : 프랭크 처칠
작곡 작사: 래리 모리(Larry Morey)
가사 및 번역
원문
Hej sztuk, sztuk, sztuk, sztuk tik, tik, tik tu po dzień, a ty po dniu.
Wciąż puk, puk, puk, puk tik, tik, tik podoba nam się tu.
Raz tak, raz pik bogaty żbik tylko cik, cik, cik i diamentów cały lik. To mi raj, to mi raj, to mi raj, to mi raj.
To nasz Diamentowy
Raj. Pik, pik, pik, pik, puk, puk, puk od świtu aż po noc.
Wciąż pik, pik, pik, pik, stuk, stuk, stuk już ich mamy całą moc.
Choć mamy tysiąc skrzyń i pak. Hej stuka kilo w pustakach.
O to chodzi, że lubimy tak tenstuk tik puk i pach.
Hej ho, hej ho, hej ho, hej ho, hej ho, hej ho, hej ho. Do domu by się szło.
Hej ho, hej ho, hej ho, hej ho, hej ho. Do domu by się szło. Hej ho, hej ho.
Hej ho, hej ho, hej ho, hej ho, hej ho, hej ho, hej ho, hej. Hej ho, hej ho. Do domu by się szło.
Hej ho, hej ho, hej ho, hej ho, hej ho. Do domu by się szło.
Hej ho, hej ho, hej ho, hej ho, hej ho.
Do domu by się szło.
Hej ho, hej ho, hej ho, hej ho, hej ho, hej ho, hej ho, hej ho.
한국어 번역
안녕 조각, 조각, 조각, 조각, 틱, 틱, 하루가 지나면 여기에서 틱, 하루가 지나면 너.
여전히 노크, 노크, 노크, 틱 틱, 틱, 틱 우리는 여기가 마음에 듭니다.
때로는 그렇습니다. 때로는 삐 소리, 풍부한 살쾡이, 단지 삐 소리, 삐 소리, 많은 다이아몬드. 여긴 천국이야, 천국이야, 천국이야, 천국이야.
이것이 우리의 다이아몬드입니다
천국. 삐, 삐, 삐, 삐, 노크, 노크, 새벽부터 황혼까지 노크.
그래도 삐, 삐, 삐, 삐, 탭, 탭, 탭, 우리는 이미 그것들을 모두 가지고 있습니다.
수천 개의 상자와 패키지가 있지만. 이봐, 나 지금 콘크리트 블록에 1킬로그램을 두드리고 있어.
요점은 우리가 그런 식으로 틱, 틱, 노크하는 것을 좋아한다는 것입니다.
헤이호, 헤이호, 헤이호, 헤이호, 헤이호, 헤이호, 헤이호. 우리는 집에 갈 것입니다.
헤이호, 헤이호, 헤이호, 헤이호, 헤이호. 우리는 집에 갈 것입니다. 헤이호, 헤이호.
헤이호, 헤이호, 헤이호, 헤이호, 헤이호, 헤이호, 헤이호, 헤이. 헤이호, 헤이호. 우리는 집에 갈 것입니다.
헤이호, 헤이호, 헤이호, 헤이호, 헤이호. 우리는 집에 갈 것입니다.
헤이호, 헤이호, 헤이호, 헤이호, 헤이호.
우리는 집에 갈 것입니다.
헤이호, 헤이호, 헤이호, 헤이호, 헤이호, 헤이호, 헤이호, 헤이호.