더 많은 노래 — Adam Krylik
더 많은 노래 — Agnieszka Burcan
설명
알 수 없음, 기타: Juliusz Kamil
기타, 알 수 없음: Krzysztof Pieszak
작곡 작사: Dan Povenmire
가사 및 번역
원문
Uwierzcie jak cudownie jest z dziobakiem zacząć nowy dzień.
Choć bajki nie opowie ten dziwaczny sekowiec.
Nasz ornitorynchus anatinus rozbawi wszystkich wokół znów. I życie nie jest nudne z naszym futrzastym kumplem.
Gdy budzimy się on jest przy nas. Kiedy czas wstać jest przy nas. Czeszemy się, jest przy nas.
-I uwielbiamy w ramionach go trzymać. -Gdy w oku tik jest przy nas.
Żeby problem znikł jest przy nas. Gdy siedzimy też jest przy nas.
A gdy się kąpiemy z twarzy znika nam grymas.
Każdy dzień jest piękny, bo jajorodny ssak jest przy nas wciąż. Ma futro, kaczy dziób i płaski ogon.
-Ja chcę być tu z tobą. -Pepe ja chcę być tu z tobą.
-Pepe ja chcę być tu z tobą.
-Pepe ja chcę być tu z -tobą. -Pepe ja chcę być tu z tobą.
Pepe ja chcę być tutaj z tobą.
-Chcę być tu, chcę być tu z tobą.
-Chcemy być z tobą tu i wiedz, że to dzięki tobie. Z dnia na dzień lepszy jest świat.
Lepszy jest świat.
한국어 번역
오리너구리와 함께 새로운 하루를 시작하는 것이 얼마나 멋진 일인지 믿으세요.
이 이상한 참깨나무는 동화를 말해주지는 않지만.
우리 ornithorhynchus anatinus가 모두를 다시 웃게 만들 것입니다. 그리고 우리의 털복숭이 친구와 함께라면 인생은 지루하지 않습니다.
우리가 깨어났을 때 그분은 우리와 함께 계십니다. 일어날 시간이 되면 우리와 함께 있습니다. 우리는 머리를 빗고, 그는 우리와 함께 있습니다.
-그리고 우리는 그를 품에 안고 있는 것을 좋아합니다. -눈에 틱이 있을 때.
문제를 없애는 것은 우리에게 달려 있습니다. 우리가 앉아 있을 때에도 그분은 우리와 함께 계십니다.
그리고 목욕을 하면 얼굴에서 찡그린 얼굴이 사라집니다.
난생 포유류가 여전히 우리와 함께 있기 때문에 매일이 아름답습니다. 모피, 오리 부리, 납작한 꼬리가 있습니다.
-나는 당신과 함께 여기에 있고 싶어요. -페페, 난 당신과 함께 있고 싶어요.
-페페, 난 당신과 함께 있고 싶어요.
-페페, 난 당신과 함께 있고 싶어요. -페페, 난 당신과 함께 있고 싶어요.
페페, 난 여기 당신과 함께 있고 싶어요.
-나는 여기 있고 싶어요, 당신과 함께 있고 싶어요.
-우리는 당신과 함께 있고 싶고 그것이 당신 덕분이라는 것을 알고 싶습니다. 세상은 날마다 좋아지고 있습니다.
세상이 더 좋아졌습니다.