더 많은 노래 — Kasia Popowska
더 많은 노래 — Maciej Stuhr
설명
프로듀서: Jaroslaw Wójcik
기타: Agnieszka Tomicka
기타: Michal Wojnarowski
기타, 작곡, 작사: Alan Menken
기타: 프랭크 울프
기타: Michał Wojnarowski
작곡가 작사: 글렌 슬레이터
가사 및 번역
원문
Tyle dni nieba nie dotykać.
Tyle lat nie przeczuwać nic.
Tyle chwil stracić bezpowrotnie i w ciemności tkwić.
Stoję tu, patrzę prosto w światło.
Stoję tu. Myśli mkną jak wiatr.
Nagle wiem, to nie jest sen. To tutaj jest mój świat.
Po raz pierwszy widzę blask.
Żadnych mgieł i chmur już nie ma. Po raz pierwszy widzę blask.
Noc dorównać pragnie dniu.
Tak się rodzi nowy czas.
Moje życie się odmienia.
Z dnia na dzień wszystko jest inaczej, kiedy jesteś tu.
Tyle dni gonić nieuchwytne.
Tyle lat błądzić jak we mgle.
Tyle chwil patrzeć i nie widzieć nic i mylić się.
Stoi tu słońce nad słońcami.
Stoi tu i od razu wiem.
Jeden gest i jasny jest nieznany życia sens.
Po raz pierwszy widzę blask. Żadnych mgieł i chmur już nie ma.
-Po raz pierwszy widzę blask.
-Noc dorównać pragnie -dniu. -Tak się rodzi nowy czas.
Moje życie się odmienia.
Z dnia na dzień wszystko jest inaczej, kiedy jesteś tu.
Kiedy jesteś tu.
한국어 번역
며칠 동안 하늘에 닿지 않았습니다.
수년 동안 나는 아무것도 느끼지 못했습니다.
너무나 많은 순간들이 영원히 사라지고 어둠 속에 갇혀 있습니다.
나는 여기 서서 빛을 똑바로 바라보고 있습니다.
나는 여기 서 있다. 생각은 바람처럼 날아갑니다.
문득 이게 꿈이 아니라는 걸 깨달았다. 여기가 내 세상이에요.
처음으로 빛을 봅니다.
더 이상 안개와 구름이 없습니다. 처음으로 빛을 봅니다.
밤은 낮과 같기를 원합니다.
이것이 새로운 시대가 탄생하는 방식이다.
내 인생이 바뀌고 있습니다.
당신이 여기 있는 동안에는 매일매일 모든 것이 다릅니다.
며칠 동안 찾기 어려운 것을 쫓았습니다.
수년 동안 안개 속에서 방황했습니다.
보고도 아무것도 보지 못하고 틀려지는 순간이 너무나 많습니다.
태양 위의 태양이 여기에 서 있습니다.
그 사람이 여기 서 있고 나는 바로 알아요.
몸짓 하나와 알 수 없었던 삶의 의미가 선명해진다.
처음으로 빛을 봅니다. 더 이상 안개와 구름이 없습니다.
- 처음으로 빛을 봅니다.
밤은 낮과 같기를 원합니다. -이렇게 새로운 시대가 탄생한다.
내 인생이 바뀌고 있습니다.
당신이 여기 있는 동안에는 매일매일 모든 것이 다릅니다.
당신이 여기 있을 때.