더 많은 노래 — Anna Maria Jopek
더 많은 노래 — Maciej Maleńczuk
설명
Nick Cave와 Przyjaciele: W Moich Ramionach
프로듀서: 마테우스 포스피에잘스키
작곡가: 닉 케이브
작사: 닉 케이브
작사: Roman Kołakowski
작사: Aleksander Kołakowski
편곡: Mateusz Pospieszalski
아코디언: Mateusz Pospieszalski
베이스 기타: Karim Martusewicz
드럼: Radosław Maciński
기타: 프셰미스와프 그레거(Przemysław Greger)
기타: 야누스 이완스키
키보드: Adam Prucnal
신디사이저: Adam Prucnal
바이올린: 아담 프루크날
하몬드 오르간: 보이치에흐 카롤락
타악기: 즈비그뉴 브리시아크
DJ: 피오트르 바글레프스키(Piotr Waglewski)
트럼펫: 안토니 그라락
색소폰: 안토니 그라락(Antoni Gralak)
가사 및 번역
원문
Połóż się tu mały Henry Lee i całą noc mnie pieść.
Gdzie znajdziesz tę, co ciało swe potrafi z twym -ciałem spleść?
-A wicher wiał, a wicher wył.
La la la la la la li.
Kraczą wrony nad Henrym
Lee.
Nie mogę ci pieszczoty dać, bo inną pokochałem.
Zielony ląd daleko stąd jej ciało złączył z mym ciałem.
A wicher wiał, a wicher wył.
La la la la la la la li. Kraczą wrony nad Henrym
Lee.
To całuj mnie, mój Henry Lee.
Pożegnać cię już muszę.
Ten ostry nóż przeszyje -wzdłuż twe ciało i moją duszę.
-A wicher wiał, a wicher wył.
La la la la la la la li. Kraczą wrony nad
Henrym Lee.
Leż sobie, leż mały Henry.
Leż sobie wieczność całą.
Zrobiłeś błąd.
Zielony ląd to teraz gnijące -ciało.
-A wicher wiał, a wicher wył.
La la la la la la li. Kraczą wrony nad Henrym
Lee.
La la la la la la li. Kraczą wrony nad Henrym
Lee.
La la la la la la li.
Kraczą wrony nad Henrym
Lee.
한국어 번역
여기 누워서, 어린 헨리 리, 밤새도록 나를 애무해 주세요.
그녀의 몸과 당신의 몸을 엮을 수 있는 사람을 어디서 찾을 수 있습니까?
-그리고 바람이 불고, 바람이 울부짖었습니다.
라라라라라라리.
까마귀가 헨리 위로 울어댄다
리.
나는 다른 사람을 사랑했기 때문에 당신을 쓰다듬을 수 없습니다.
저 멀리 푸른 땅이 그녀의 몸과 나의 몸을 하나로 합쳤습니다.
그리고 바람이 불고, 바람이 울부짖었습니다.
라라라라라라라리. 까마귀가 헨리 위로 울어댄다
리.
그럼 나한테 키스해줘, 나의 헨리 리.
나는 이제 당신에게 작별 인사를 해야 합니다.
이 날카로운 칼은 당신의 몸과 나의 영혼을 꿰뚫을 것입니다.
-그리고 바람이 불고, 바람이 울부짖었습니다.
라라라라라라라리. 까마귀들이 위에서 울부짖고 있다
헨리 리.
누워, 누워, 꼬마 헨리.
영원히 거기 누워 계세요.
당신은 실수를 했습니다.
푸른 땅은 이제 살이 썩어가고 있습니다.
-그리고 바람이 불고, 바람이 울부짖었습니다.
라라라라라라리. 까마귀가 헨리 위로 울어댄다
리.
라라라라라라리. 까마귀가 헨리 위로 울어댄다
리.
라라라라라라리.
까마귀가 헨리 위로 울어댄다
리.