더 많은 노래 — Adam Strug
더 많은 노래 — Stanisław Soyka
설명
작곡: 아담 스트러그
저자: Boleslaw Lesmian
가사 및 번역
원문
Są inne światy, są niebieskie łąki, gdzie się tajemnic rozkwitają pąki.
Tam blade róże i lilie żałobne, do ziemskich lilii i róż niepodobne.
Gdy stopa twoja dotknie owych światów, usłyszysz pieśń mą w poszumie ich kwiatów.
Zrozumiesz wtedy ty piękna i biała, żeś tam na ziemi do mnie należała.
Zrozumiesz wszystko i lęk cię ogarnie, żeś płomień ust mych straciła tak marnie.
Że tam na ziemi wbrew słońcu, co płonie, obce, nie moje pieściły cię dłonie.
한국어 번역
다른 세계가 있고, 비밀의 꽃봉오리가 피어나는 푸른 초원이 있다.
세상의 백합이나 장미와는 달리 창백한 장미와 애도 백합이 있습니다.
당신의 발이 이 세계에 닿을 때, 당신은 꽃의 바스락거리는 소리 속에서 내 노래를 듣게 될 것입니다.
그러면 당신은 아름답고 하얀 당신이 지구상에서 나에게 속했다는 것을 이해하게 될 것입니다.
당신은 모든 것을 이해하게 될 것이고, 당신이 내 입술의 불꽃을 그토록 비참하게 잃어버렸다는 두려움에 사로잡힐 것입니다.
이 땅에서는 뜨거운 태양에도 불구하고 내 손이 아닌 낯선 손이 당신을 어루만졌다는 것.