더 많은 노래 — Adam Strug
더 많은 노래 — Stanisław Soyka
설명
작곡: 아담 스트러그
저자: Boleslaw Lesmian
가사 및 번역
원문
Po co tyle świec nade mną, tyle twarzy?
Ciału memu nic już złego się nie zdarzy.
Wszyscy stoją, a ja jeden tylko leżę.
Żal nieszczery, a umierać trzeba szczerze.
Leżę właśnie zapatrzony w wieńców liście.
Uroczyście, wiekuiste, osobiście.
Śmierć, co ścichła, znów zaczyna w głowie szumieć.
Lecz rozumiem, że nie trzeba nic rozumieć.
한국어 번역
내 위에는 왜 그렇게 많은 양초가 있고, 그렇게 많은 얼굴이 있습니까?
더 이상 내 몸에 나쁜 일은 일어나지 않을 거예요.
다들 서 있고 나만 누워있네요.
애도는 성실하지 않고, 진심으로 죽어야 한다.
나는 그냥 거기 누워서 나뭇잎들의 화환을 바라보고 있어요.
엄숙하게, 영원히, 개인적으로.
잠잠해졌던 죽음이 다시 머리 속에서 포효하기 시작한다.
하지만 아무것도 이해할 필요가 없다는 것을 이해합니다.