더 많은 노래 — Greg Freeman
설명
프로듀서, 협력 출연자: 그렉 프리먼
녹음 엔지니어, 프로듀서, 스튜디오 뮤지션: Benny Yurco
녹음 엔지니어, 믹싱 엔지니어: Adrian Olsen
마스터링 엔지니어: Josh Bonati
스튜디오 뮤지션: 잭 제임스
스튜디오 뮤지션: 샘 아탈라(Sam Atallah)
스튜디오 뮤지션: 캠 길모어
스튜디오 뮤지션: 머스 레몬
작곡, 작사: 그렉 프리먼(Greg Freeman)
가사 및 번역
원문
Your eyes are like a curtain and the sun goes through it.
And a crystalline expression questions some kind of fall from grace, reflecting green shadows through black shutter curls.
And cruciform fossils lay excavated on your memory like plaster casts through lover's seas. Kisses became the only thing that ever really mattered to a
Vesuvian world.
My thoughts die out slowly on the blood-swept plains where
I see you every night.
Into the lonely hours, it's like burning the furniture to keep the house bright at night.
The night is getting late and all the horns have been blown.
And the drummer's looking cockeyed on his rusty metal throne. And I'm somewhere in the distance, and you're somewhere at home.
And I'm waiting for the money, so I buy another drink.
And like a pile of dirty dishes, you carry yourself to the sink.
Well, the lake is out there freezing, but it's doubling along.
If your heart's not an inn, then your heart's not an inn, then my heart's not an inn.
If your heart's not an inn, then your heart's not an inn, then my heart's not an inn.
If your heart can't take it, then my heart can't take it, then my heart can't take it.
If your heart can't take it, then your heart can't take it, then your heart can't take it.
My thoughts die out slowly on the wind-swept plains where I see you every night.
Into the lonely hours, it's like burning the furniture to keep the house bright at night.
My thoughts die out slowly on the wind-swept plains where
I see you every night.
Into the lonely hours, it's like burning the furniture to keep the house bright at night.
한국어 번역
당신의 눈은 커튼과 같아서 태양이 그 눈을 통과합니다.
그리고 결정적인 표현은 검은 셔터 컬을 통해 녹색 그림자를 반사하여 일종의 우아함에서 떨어지는 것에 대해 질문합니다.
그리고 십자형 화석은 연인의 바다에 떠내려온 회반죽처럼 당신의 기억 속에 파묻혀 있습니다. 키스는 정말로 중요한 유일한 것이 되었습니다.
베수비안의 세계.
내 생각은 피가 휩쓸린 평원에서 천천히 사라진다.
나는 매일 밤 당신을 봅니다.
외로운 시간에는 밤에 집을 밝게 유지하기 위해 가구를 태우는 것과 같습니다.
밤이 늦어지고 있고 모든 뿔나팔이 울려 퍼졌습니다.
그리고 드러머는 녹슨 금속 왕좌에 앉아 엉뚱한 표정을 짓고 있습니다. 그리고 나는 먼 곳에 있고 당신은 집 어딘가에 있습니다.
그리고 돈이 나오길 기다리고 있어서 음료수를 하나 더 삽니다.
그리고 더러운 접시 더미처럼 당신은 싱크대로 갑니다.
글쎄, 호수는 얼어붙었지만 점점 두 배로 불어나고 있습니다.
당신의 마음이 여관이 아니라면 당신의 마음도 여관이 아니고 내 마음도 여관이 아닙니다.
당신의 마음이 여관이 아니라면 당신의 마음도 여관이 아니고 내 마음도 여관이 아닙니다.
네 마음이 감당하지 못하면 내 마음도 감당할 수 없고, 내 마음도 감당할 수 없느니라.
마음이 감당할 수 없으면 마음이 감당할 수 없고, 마음이 감당할 수 없습니다.
매일 밤 당신을 만나는 바람 부는 평원 위에서 내 생각은 천천히 사라져 갑니다.
외로운 시간에는 밤에 집을 밝게 유지하기 위해 가구를 태우는 것과 같습니다.
내 생각은 바람이 휘몰아치는 평원에서 천천히 사라진다.
나는 매일 밤 당신을 봅니다.
외로운 시간에는 밤에 집을 밝게 유지하기 위해 가구를 태우는 것과 같습니다.